lo_tn/isa/23/06.md

2.7 KiB
Raw Permalink Blame History

ຈົ່ງຂ້າມໄປຍັງເມືອງຕາກຊິດ

"ເຮັດຫົນທາງໄປເມືອງຕາກຊິດ" ຕາກຊິດເປັນແຜ່ນດິນທີ່ໄກທີ່ສຸດປະຊາຊົນຕີເຣເດີນທາງໄປເພື່ອເຮັດທຸລະກິດ. ມັນຈະເປັນພຽງແຕ່ສະຖານທີ່ໆປອດໄພສຳລັບຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ຈະຫນີຈາກເມືອງຕີເຣ.

ເມືອງທີ່ເຕັມດ້ວຍຄວາມຮື່ນເຮິງເອີຍ ເຫດການນີ້ໄດ້ເກີດກັບເຈົ້າບໍ ເມືອງທີ່ມີຕົ້ນກຳເນີດມາແຕ່ສະໄຫມໂບຮານ ... ເພື່ອຕັ້ງຖິ່ນຖານ?

ພຣະຢາເວໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເຕືອນເມືອງຕີເຣ. ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບນີ້ສາມາດແປຖືກແປໃຫ້ເປັນປະໂຫຍກໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຫດການນີ້ໄດ້ເກີດຂຶ້ນກັບເຈົ້າ ຜູ້ທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຊື່ນບານໃນເມືອງບູຮານຂອງຕີເຣ ... ເພື່ອຕັ້ງຖິ່ນຖານ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ເມືອງທີ່ເຕັມດ້ວຍຄວາມຮື່ນເຮິງ

ຄຳວ່າ "ເມືອງ" ເປັນຕົວແທນເຖິງປະຊາຊົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄວາມຊື່ນບານຂອງປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເມືອງຕີເຣ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ທີ່ຕີນຂອງມັນໄດ້ພາໄປໄກເພື່ອຕັ້ງຖິ່ນຖານໃນແດນຕ່າງດ້າວ

ຄຳວ່າ "ຕີນ" ເປັນຕົວແທນຂອງຄົນທັງຫມົດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ທີ່ໄປສະຖານທີ່ໄກອາໄສແລະຫາເງິນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ຂອງນາງໄປໄກ

ຄຳວ່າ "ຂອງນາງ" ຫມາຍເຖິງເມືອງຕີເຣຊຶ່ງເປັນຕົວແທນເຖິງປະຊາຊົນຕີເຣ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)