2.1 KiB
2.1 KiB
ຄຳປະກາດ
"ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ພຣະຢາເວປະກາດ" ຫລື "ນີ້ແມ່ນຖ້ອຍຄຳທີ່ມາຈາກພຣະຢາເວ"
ກ່ຽວກັບດູມານ
ນີ້ແມ່ນອີກຊື່ຫນຶ່ງຂອງເອໂດມ. ຄຳວ່າ "ດູມານ" ເປັນຕົວແທນຂອງປະຊາຊົນທີ່ອາໄສຢູ່ທີ່ນັ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກ່ຽວກັບປະຊາຊົນຂອງດູມານ" ຫລື "ກ່ຽວກັບປະຊາຊົນຂອງເອໂດມ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/translate-names]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
ຄົນຫນຶ່ງຮ້ອງຖາມຂ້າພະເຈົ້າ
ທີ່ນີ້ "ຂ້າພະເຈົ້າ" ຫມາຍເຖິງເອຊາຢາ.
ເຊອິ
ນີ້ແມ່ນຊື່ພູເຂົາທາງທິດຕາເວັນຕົກຂອງເອໂດມ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ຄົນຍາມເອີຍ, ຄືນນີ້ຍັງອີກດົນປານໃດ? ຄົນຍາມເອີຍ, ຄືນນີ້ຍັງອີກດົນປານໃດ?
ນີ້ແມ່ນການເວົ້າຊໍ້າ ເນັ້ນວ່າຄົນກຳລັງຖາມຄຳຖາມທີ່ເປັນການກະວົນກະວາຍ ແລະ ກັງວົນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ຖ້າເຈົ້າຕ້ອງການຖາມ, ກໍຈົ່ງຖາມເຖີດ; ແລະ ກັບມາອີກ
"ຖາມຂ້ານ້ອຍບັດນີ້ເຖິງສິ່ງທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຮູ້, ແຕ່ຍັງກັບມາອີກຢູ່ແລະຖາມຄືນອີກເທື່ອຫນຶ່ງ"