lo_tn/isa/16/11.md

2.4 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ຄຳພະຍາກອນນີ້ສືບຕໍ່ກ່ຽວກັບປະຊາຊົນໂມອາບ. ພຣະເຈົ້າບັນຍາຍເຫດການທີ່ຈະເກີດຂຶ້ນໃນອານາຄົດເຫມືອນກັບວ່າມັນກຳລັງເກີດຂຶ້ນແລ້ວໃນປັດຈຸບັນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: 15:1)

ດັ່ງນັ້ນຈິດໃຈຂອງເຮົາໄດ້ຮ້ອງໄຫ້ເຫມືອນພີນເຖິງໂມອາບ

ສຳນວນທີ່ວ່າ "ຈິດໃຈຂອງເຮົາ" ເປັນຕົວແທນເຖິງພຣະຢາເວ ແລະ ຄວາມຮູ້ສຶກໂສກເສົ້າຂອງພຣະອົງ. ພຣະອົງປຽບທຽບເຖິງ ສັນຍານຂອງພຣະອົງ ກັບສຽງເພງທີ່ຮ້ອງປົນກັບສຽງພິນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])

ໂມອາບ​ ... ໂມອາບເອງ ... ຂອງເຂົາ

ຖ້ອຍຄຳທັງຫມົດຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນໂມອາບ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ພາຍໃນເຮົາໄດ້ຮ້ອງໃຫ້ເຖິງກີຣະເຮເຣັດ

ສຳນວນ "ພາຍໃນເຮົາໄດ້" ເປັນຕົວແທນເຖິງພຣະຢາເວ. ຄຳວ່າ "ການຫັນໃຈໃຫຍ່" ເປັນທີ່ເຂົ້າໃຈຈາກສຳນວນທີ່ຜ່ານມາ ເບິ່ງການແປນີ້ກີຣະເຮເຣັດໃນ 16:6. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພາຍໃນເຮົາກໍຖອນໃຈສຳລັບ ກີຣະເຮເຣັດ" ຫລື "ເຮົາໂສກເສົ້າສຳລັບປະຊາຊົນຂອງກີຣະເຮເຣັດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ຄຳອະທິຖານຂອງເຂົາຈະບໍ່ເກີດຜົນແຕ່ຢ່າງໃດ

"ຄຳອະທິຖານທັງຫລາຍຈະບໍ່ໄດ້ຮັບຄຳຕອບ"