lo_tn/isa/09/08.md

3.1 KiB
Raw Permalink Blame History

ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ພ​ຣະ​ວັດ​ຈະ​ນະ​ມາຕໍ່ສູ້ຢາໂຄບ, ແລະ ພ​ຣະ​ວັດ​ຈະ​ນະນັ້ນໄດ້ຕົກລົງສູ່ອິດສະຣາເອນ

"ພຣະວັດຈະນະຖືກສົ່ງມາ" ການເວົ້ານີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ເວົ້າຕໍ່ສູ້ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ຢາໂຄບ​ ... ອິດສະຣາເອນ ... ເອຟຣາອິມ ... ຊາວຊາມາເຣຍ

ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຊື່ຂອງປະຊາຊົນທັງຫມົດທີ່ຢູ່ໃນອານາຈັກອິດສະຣາເອນຝ່າຍເຫນືອ.

ປະ​ຊາ​ຊົນທັງ​ຫມົດຈະຮູ້, ແມ່ນແຕ່ເອຟຣາອິມ ແລະ ຊາວຊາມາເຣຍ

ສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຈະຕ້ອງຮູ້ນັ້ນສາມາດຖືກລະບຸໃຫ້ແຈ່ມແຈ້ງໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ "ປະຊາຊົນທັງຫມົດຈະຮູ້ຈັກທີ່ວ່າ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ຕັດສິນພວກເຂົາແລ້ວ, ເຖິງແມ່ນວ່າ ຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເອຟຣາອິມ ແລະ ຊາມາເຣຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ກ້ອນດິນຈີ່ເຫລົ່ານັ້ນໄດ້ຖືກທຳລາຍແລ້ວ, ແຕ່ພວກເຮົາຈະສ້າງດ້ວຍຫີນແກະສະຫລັກ; ບັນ​ດາຕົ້ນຫມາກເດື່ອໄດ້ຖືກຕັດລົງແລ້ວ, ແຕ່ພວກ​ເຮົາຈະເອົາຕົ້ນແປກສີ​ດາມາແທນທີ່ພວກມັນ

ຄວາມຫມາຍເຕັມສາມາດຖືກລະບຸໃຫ້ແຈ່ມແຈ້ງໄດ້. ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຮົາຈະແທນທີ່ກ້ອນຫີນທຳມະດາ ຂອງການທຳລາຍເມືອງຕ່າງໆຂອງພວກເຮົາດ້ວຍຫີນແກະສະຫລັກລາຄາແພງ, ແລະ ພວກ​ເຮົາຈະປູກບັນດາຕົ້ນແປກສີ​ດາຍິ່ງໃຫຍ່ບ່ອນທີ່ບັນ​ດາຕົ້ນຫມາກເດື່ອໄດ້ເຕີບໃຫຍ່ມານັ້ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])