lo_tn/hos/13/07.md

1.8 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ພຣະຢາເວຊົງກ່າວ.

ເຫມືອນໂຕສິງ... ເປັນເຫມືອນເສືອດາວ.... ເປັນເຫມືອນຫມີໂຕສິງ.... ເຫມືອນກັບສັດປ່າ

ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນສັດປ່າທີ່ທຳຮ້າຍ ແລະ ຂ້າສັດອື່ນໆ. ພຣະຢາເວຊົງກ່າວຕໍ່ໄປວ່າ ພຣະອົງຈະທຳລາຍປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງຍ້ອນຄວາມບາບຂອງພວກເຂົາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ເຫມືອນຫມີໂຕຫນຶ່ງທີ່ລູກມັນຖືກລັກໄປ

ຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ "ຈະໂຈມຕີ" ແມ່ນຖືກປະໄວ້ ເພາະວ່າພວກເຂົາເຂົ້າໃຈແລ້ວ. ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄືກັບຫມີທີ່ຈະໂຈມຕີສັດທີ່ລັກເອົາລູກຂອງນາງໄປ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

ເຫມືອນໂຕສິງ

ຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ "ຈະກືນກິນພວກມັນ" ແມ່ນຖືກປະໄວ້ເພາະວ່າພວກເຂົາເຂົ້າໃຈແລ້ວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄືກັບສິງໂຕຈະກິນພວກມັນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)