lo_tn/hos/12/07.md

2.7 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ໂຮເຊອາ ຜູ້ປະກາດພຣະຄັມກ່າວກ່ຽວກັບອິສະຣາເອນ.

ຊີງທີ່ຄົດໂກງ

ພໍ່ຄ້າໃຊ້ຊີງທີ່ບໍ່ໄດ້ມາຕະຖານໃນການຊັ່ງນ້ຳຫນັກ ຊຶ່ງບໍ່ເທົ່າກັບຂອງເງິນທີ່ຈ່າຍໄປໃນການຊື້ຜະລິດຕະພັນທີ່ພວກເຂົາກຳລັງຊື້ ຫລື ຂາຍ.

ພວກເຂົາມັກສໍ້ໂກງ

ພໍໍ່ຄ້າສໍ້ໂກງຜູ້ຊື້ດ້ວຍການຂີ້ຕົວະ ແລະ ຮັບເງິນຂາຍຫລາຍກວ່າທີ່ຄວນ.

ຂ້ານ້ອຍໄດ້ກາຍເປັນຄົນຮັ່ງມີຢ່າງແນ່ນອນ; ຂ້ານ້ອຍໄດ້ຮັ່ງມີດ້ວຍໂຕຂອງຂ້ານ້ອຍເອງ

ປະໂຫຍກທັງສອງນີ້ມີຫມາຍຄວາມຄືກັນ ແລະ ມີຄວາມຫມາຍວ່າປະຊາຊົນຂອງເອຟາຣາອິມຄິດວ່າຕົນເອງເປັນຄົນທີ່ຈະເຣີນຮຸ່ງເຮືອງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ຂ້ານ້ອຍໄດ້ພົບຄວາມຮັ່ງມີ

ກາຍເປັນຄົນຮັ່ງມີດ້ວຍການຄ້າຂາຍຄືກັບການພົບຄວາມຮັ່ງມີ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍຫາເງິນໄດ້ຫລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ພວກເຂົາຈະບໍ່ພົບຄວາມຊົ່ວໃດໆໃນຂ້ານ້ອຍ, ໃນທຸກໆສິ່ງທີ່ເປັນຄວາມບາບ

ສຳນວນທັງສອງນີ້ມີຄວາມຫມາຍຄືກັນ ແລະ ເນັ້ນເຖິງຊາວເອຟາຣາອິມທີ່ຄິດວ່າຕົນເອງບໍ່ມີຄວາມຜິດ. ຮຽນຮູ້ວ່າຜູ້ທີ່ມີຄວາມຜິດບາບໄດ້ເວົ້າເຫມືອນກຳລັງຊອກຫາຄວາມບາບໃນຄົນນັ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາບໍ່ພົບສິ່ງໃດທີ່ຂ້ານ້ອຍເຮັດເປັນຄວາມຜິດບາບ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])