lo_tn/heb/11/08.md

3.1 KiB

ເຂົາອອກໄປຍັງ.

"ເຂົາອອກຈາກບ້ານຂອງເຂົາ"

ຮ່ວມຮັບມໍຣະດົກ

"ຮັບມໍຣະດົກຮ່ວມກັນ"ເວົ້າເຖິງອັບຣາຮາມ ອີຊາກ ແລະຢາໂຄບ ວ່າພວກເຂົາເປັນຜູ້ຮັບມໍຣະດົກທີ່ຈະຮັບມໍຣະດົກຈາກບິດາຂອງພວກເຂົາ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ອອກແບບ ແລະກໍ່ສ້າງໂດຍພຣະເຈົ້າ.

ບຸກຄົນທີ່ອອກແບບອາຄານ.

ເມື່ອໄດ້ຮັບການຊົງເອີ້ນ.

ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງວ່າ "ເມື່ອພຣະເຈົ້າຊົງເອີ້ນເຂົາ". (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ອອກໄປຍັງສະຖານທີ່.

"ອອກຈາກບ້ານຂອງເຂົາໄປຍັງສະຖານທີ່"

ທີ່ເຂົາຈະໄດ້ຮັບເປັນມໍຣະດົກ.

ດິນແດນທີ່ພຣະເຈົ້າສັນຍາວ່າຈະໃຫ້ເຊື້ອສາຍອັບຣາຮາມຖືກກ່າວວ່າເປັນເຫມືອນກັບມໍຣະດົກທີ່ອັບຣາຮາມຈະໄດ້ຮັບ ແປອີກຢ່າງວ່າ "ທີ່ພຣະເຈົ້າຈະປະທານໃຫ້ແກ່ເຂົາ". (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ເຂົາຈິ່ງໃຊ້ຊີວິດຢູ່ໃນດິນແດນແຫ່ງພຣະສັນຍາໃນຖານະຄົນຕ່າງຊາດ.

ສາມາດຂຽນໃຫມ່ເພື່ອຄຳນາມທີ່ເປັນນາມທັມຄຳວ່າ "ພຣະສັນຍາ" ຈະຢູ່ໃນຮູບຂອງຄຳກິຣິຍາເປັນຄຳວ່າ "ສັນຍາ" ແປອີກຢ່າງວ່າ "ເຂົາອາໃສຢູ່ໃນຖານະຄົນຕ່າງຊາດຄົນຫນຶ່ງໃນດິນແດນທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ສັນຍາຕໍ່ເຂົາ". (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ນະຄອນທີ່ມີຮາກຖານ

ນັ້ນຄືຮາກຖານທີ່ຖາວອນຫມັ້ນຄົງນະຄອນນີ້ຄືນະຄອນທີ່ຖາວອນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ເປັນນະຄອນທີ່ໄດ້ຮັບການອອກແບບ ແລະ ກໍ່ສ້າງໂດຍພຣະເຈົ້າ

ພຣະເຈົ້າຖືກກ່າວເຖິງວ່າເປັນຜູ້ອອກແບບ ແລະ ກໍ່ສ້າງ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)