3.0 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່
ຜູ້ຂຽນອະທິບາຍເຖິງຄວາມບາບຂອງພວກປະໂລຫິດໃນຍຸກພັນທະສັນຍາເດີມແລ້ວສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງພຣະຄຣິດວ່າຊົງມີລະບອບປະໂລຫິດທີ່ດີກ່ວາຊຶ່ງບໍ່ໄດ້ຕັ້ງບົນພື້ນຖານຂອງລະບອບປະໂລຫິດຂອງອາໂຣນແຕ່ບົນພື້ນຖານຂອງເມຄີເຊເດັກ.
ຖືກເລືອກຈາກມະນຸດ
ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ. ແປອີກຢ່າງວ່າ "ຜູ້ທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງເລືອກຈາກທ່າມກາງຜູ້ຄົນ". (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ໄດ້ຮັບການແຕ່ງຕັ້ງ
ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ. ແປອີກຢ່າງວ່າ "ພຣະເຈົ້າແຕ່ງຕັ້ງ". (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ໃຫ້ ເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ແທນມະນຸດ
"ເປັນຕົວແທນຂອງຜູ້ຄົນ".
ຄົນທີ່ໂງ່ເຂົາ ແລະ ດື້ດ້ານ
ຄຳຂະຫຍາຍນາມເຫລົ່ານີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບຂອງຄຳຂະຫຍາຍໄດ້. ແປອີກຢ່າງວ່າ "ຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ໂງ່ ແລະ ດື້ດ້ານ". (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
ດື້ດ້ານ
ຄົນທີ່ປະພຶດໃນວິຖີບາບ.
ຖືກຫຸ້ມລ້ອມໄປດ້ວຄວາມອ່ອນແອ
ຄວາມອ່ອນແອຂອງປະໂລຫິດສູງຖືກກ່າວວ່າເປັນພະລັງຜັກດັນທີ່ຢູ່ລ້ອມຮອບເຂົາ. ແປອີກຢ່າງວ່າ "ເປັນຄວາມອ່ອນແອຝ່າຍວິນຍານ" ຫລື "ເປັນຄວາມອ່ອນແອໃນການຕໍ່ຕ້ານຄວາມບາບ". (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຄວາມອ່ອນແອ
ອ້າງອີງເຖິງຄວາມປາດຖະຫນາທີ່ຈະທຳບາບ.
ເຂົາຈິ່ງຕ້ອງ
ສາມາດກ່າວໃນຮູບຂອງປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້. ແປອີກຢ່າງວ່າ "ເຊ້່ນດຽວກັນພຣະເຈົ້າຊົງຮຽກຮ້ອງໃຫ້ພຣະອົງ". (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)