lo_tn/gen/49/26.md

1.6 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ຢາໂຄບສືບຕໍ່ອວຍພອນໂຢເຊັບ ແລະ ລູກຫລານຂອງລາວ.

ພູເຂົາໂບຮານ

ຄວາມຫມາຍຂອງພາສາດັ້ງເດີມແມ່ນບໍ່ແນ່ນອນ. ພຣະຄຳພີບາງສະບັບມີ “ບັນພະບຸລຣຸດຂອງຂ້ອຍ” ແທນ “ພູເຂົາບູຮານ.”

ໃຫ້ພຣະພອນທັງຫລາຍຢູ່ເທິງຫົວຂອງໂຢເຊັບ

ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ພວກເຂົາ” ຫມາຍເຖິງພຣະພອນຂອງພໍ່ຂອງລາວ.

ໃຫ້ພອນນັ້ນປະດັບເທິງທີ່ຫົວຂອງລາວ ທີ່ຫນ້າຜາກຂອງຜູ້ທີ່ຖືກຕັ້ງໄວ້ສະເພາະ ຈາກບັນດາຍາດຕິພີ່ນ້ອງຂອງຕົນນັ້ນ

ຢາໂຄບປາຖະຫນາຢາກໃຫ້ພອນເຫລົ່ານີ້ຖືກສົ່ງຕໍ່ ແຕ່ສຳຄັນທີ່ສຸດແມ່ນລູກຫລານຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢູ່ເທິງຫົວທີ່ສຳຄັນທີ່ສຸດຄືເຊື້ອສາຍຂອງໂຢເຊັບ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຈາກບັນດາຍາດຕິພີ່ນ້ອງຂອງຕົນນັ້ນ

"ສຳຄັນກວ່າພີ່ນ້ອງຂອງລາວ"