lo_tn/gen/49/08.md

1.8 KiB

ພວກພີ່ນ້ອງຈະສັນຣະເສີນເຈົ້າ...ລູກຊາຍທັງຫລາຍຂອງພໍ່ເຈົ້າຈະກົ້ມຄຳນັບລົງຕໍ່ຫນ້າເຈົ້າ

ສອງຄຳນີ້ຫມາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ຈະສັນຣະເສີນເຈົ້າ. ມືຂອງເຈົ້າ

ປະໂຫຍກທີສອງກ່າວເຖິງເຫດຜົນຂອງປະໂຫຍກທຳອິດ. ຄຳວ່າ "ສຳລັບ" ຫລື "ເພາະ" ສາມາດຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປເພື່ອເຮັດໃຫ້ມັນຈະແຈ້ງຂື້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈະສັນລະເສີນທ່ານ. ສຳລັບມືຂອງທ່ານ" ຫລື "ຈະສັນລະເສີນທ່ານເພາະວ່າມືຂອງທ່ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/writing-connectingwords)

ມືຂອງເຈົ້າຈະຢູ່ເທິງຄໍຂອງເຫລົ່າສັດຕຣູຂອງເຈົ້າ

ນີ້ແມ່ນວິທີການເວົ້າວ່າ "ເຈົ້າຈະເອົາຊະນະສັດຕູຂອງເຈົ້າ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ກົ້ມຄຳນັບລົງ

ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຕ້ອງກົ້ມຕົວສະແດງຄວາມເຄົາລົບ ແລະໃຫ້ກຽດຕໍ່ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)