lo_tn/gen/44/11.md

1.9 KiB

ຍົກເອົາ​ກະສອບ​ຂອງ​ຕົນ​ວາງລົງ​ເທິງ​ດິນ

"ວາງກະສອບລົງເທິງດິນ"

ຈາກຜູ້ທີ່ມີອາຍຸຫລາຍທີ່ສຸດ ... ຜູ້ມີອາຍຸນ້ອຍທີ່ສຸດ

ຄຳວ່າ "ອ້າຍນ້ອງ" ເປັນທີ່ເຂົ້າໃຈ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ອ້າຍທີ່ເກົ່າແກ່ທີ່ສຸດ ... ນ້ອງທີ່ນ້ອຍທີ່ສຸດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ຜູ້ມີອາຍຸນ້ອຍທີ່ສຸດ, ແລະ ຈອກນັ້ນກໍຖືກ​ພົບ​ໃນ​ກະສອບ​ຂອງ​ເບັນຢາມິນ.

ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຖືກແປເປັນປະໂຫຍກໃຫມ່ ແລະ ໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນທີ່ຫນຸ່ມທີ່ສຸດ. ຜູ້ດູແລໄດ້ພົບຈອກຢູ່ໃນຖົງຂອງເບັນຢາມິນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ພວກເຂົາ​ຈຶ່ງ​ໄດ້ຈີກ​ເສື້ອ​ຜ້າຂອງພວກເຂົາ

ຄຳວ່າ "ພວກເຂົາ" ຫມາຍເຖິງພີ່ນ້ອງ. ການຈີກເຄື່ອງນຸ່ງເປັນເຄື່ອງ ຫມາຍຂອງຄວາມທຸກທໍລະມານ ແລະ ຄວາມໂສກເສົ້າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

ແລະ ​ກັບ​ເຂົ້າ​ເມືອງ

"ແລະ ພວກເຂົາ​ກັບ​ມາ"