lo_tn/gen/44/03.md

2.5 KiB
Raw Permalink Blame History

ເມື່ອ​ຮຸ່ງ​ເຊົ້າ​ຂຶ້ນ​ມາ

"ເມື່ອ​ຮຸ່ງ​ເຊົ້າ​ຂຶ້ນ​ມາ"

ພວກຜູ້ຊາຍກໍໄດ້​ອອກ​ເດີນທາງ​, ພວກເຂົາ​ພ້ອມ ​ແລະ​ລາ​ທັງຫລາຍຂອງ​ພວກເຂົາ

ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາໄດ້ສົ່ງຜູ້ຊາຍອອກເດີນທາງໄປ, ພ້ອມກັບລາຂອງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເປັນຫຍັງ​ພວກເຈົ້າຕອບແທນການດີ​ດ້ວຍ​ຄວາມຊົ່ວ​?

ຄຳຖາມນີ້ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອກ່າວຫາພີ່ນ້ອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານໄດ້ປະຕິບັດຕໍ່ພວກເຮົາຢ່າງບໍ່ດີ, ທັ້ງໆທີ່ພວກເຮົາໄດ້ດີກັບທ່ານ!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ນີ້ບໍ່ແມ່ນຈອກທີ່ເຈົ້ານາຍ​ຂອງເຮົາໃຊ້​ດື່ມ, ແລະ​ຈອກທີ່ທ່ານໃຊ້ການ​ທຳນວາຍ​ບໍ?

ຄຳຖາມນີ້ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອກ່າວຫາພີ່ນ້ອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານຮູ້ແລ້ວວ່ານີ້ແມ່ນຈອກທີ່ນາຍຂອງຂ້ອຍໃຊ້ສຳລັບດື່ມ ແລະ ເພື່ອເປັນເຄື່ອງລາງແຫ່ງໂຊກ!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ພວກເຈົ້າໄດ້​ເຮັດສິ່ງຊົ່ວຮ້າຍຄືສິ່ງນີ້ທີ່ພວກເຈົ້າໄດ້ເຮັດ​

ນີ້ເປັນການເວົ້ານີ້ຊໍ້າ "ເຈົ້າໄດ້ເຮັດ" ເພື່ອເນັ້ນຫນັກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ເຮັດແມ່ນຊົ່ວຮ້າຍຫລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)