3.4 KiB
ກ່ອນທີ່ປີແຫ່ງການອຶດຢາກຈະມາເຖິງ
ປະໂຫຍກນີ້ເວົ້າກ່ຽວກັບປີຄືກັບວ່າພວກມັນເດີນທາງ ແລະ ມາຮອດສະຖານທີ່ໃດຫນຶ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກ່ອນເຈັດປີຂອງຄວາມອຶດຢາກເລີ່ມຕົ້ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ອາເສນາດ
"ອາເສນາດ" ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຍິງທີ່ຟາໂຣມອບໃຫ້ເປັນເມຍຂອງໂຢເຊັບ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 41:44. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ລູກສາວຂອງໂປຕີເຟຣາ
"ໂປຕີເຟຣາ" ແມ່ນພໍ່ຂອງອາເສນາດ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 41:44. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ປະໂລຫິດ ເມືອງໂອນ
ໂອນແມ່ນເມືອງຫນຶ່ງຊື່ວ່າເຮລີໂອໂປລິດ, ເຊິ່ງແມ່ນ "ເມືອງແຫ່ງດວງຕາເວັນ" ແລະເປັນສູນກາງຂອງການນະມັດສະການ ພະເຈົ້າແສງຕາເວັນ ພະເຈົ້າຣາ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 41:44. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ມານາເຊ
ຜູ້ແປພາສາອາດຈະເພີ່ມຫມາຍເຫດທີ່ເວົ້າວ່າ "ຊື່ 'ມານາເຊ' 'ຫມາຍຄວາມວ່າ 'ເຮັດໃຫ້ລືມ.'"
ຄົວເຮືອນທັງຫມົດຂອງພໍ່ຂ້ອຍ
ນີ້ຫມາຍເຖິງຢາໂຄບພໍ່ຂອງໂຢເຊັບ ແລະ ຄອບຄົວຂອງລາວ.
ເອຟຣາອິມ
ຜູ້ແປພາສາອາດຈະເພີ່ມຫມາຍເຫດທີ່ເວົ້າວ່າ "ຊື່ 'ເອຟຣາອິມ' ຫມາຍຄວາມວ່າ 'ໃຫ້ເກີດຫມາກຜົນ' ຫລື 'ໃຫ້ມີລູກ.'
ໃຫ້ຂ້ອຍມີຫມາກຜົນ
ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ມີຫມາກຜົນ” ຫມາຍຄວາມວ່າຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງຫລື ມີລູກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ໃນດິນແດນແຫ່ງ ຄວາມຍາກລຳບາກຂອງຂ້ອຍ
ຄຳນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ "ຄວາມທຸກຍາກລຳບາກ" ສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າ "ຂ້ອຍໄດ້ຮັບຄວາມທຸກຍາກລຳບາກ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນແຜ່ນດິນນີ້ທີ່ຂ້ອຍໄດ້ປະສົບ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)