1.8 KiB
1.8 KiB
ເບິ່ງແມ, ມີແມ່ງົວອີກເຈັດໂຕ
ຟາໂຣໃຊ້ຄຳວ່າ “ເບິ່ງແມ” ເພື່ອເຮັດໃຫ້ໂຢເຊັບເອົາໃຈໃສ່ກັບຂໍ້ມູນທີ່ ຫນ້າປະຫລາດໃຈ.
ບໍ່ຫນ້າເບິ່ງເລີຍ, ແລະ ຜອມ
"ອ່ອນແອ, ແລະຈ່ອຍຜອມ." ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປວະລີນີ້ໃນ 41:1.
ບໍ່ຫນ້າເບິ່ງ
ຄຳນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ "ຄວາມບໍ່ຫນ້າເບິ່ງ" ສາມາດແປເປັນຄຳຄຸນນາມ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ງົວທີ່ບໍ່ດີດັ່ງກ່າວ" ຫລື "ງົວທີ່ເບິ່ງບໍ່ມີຄ່າດັ່ງກ່າວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ງົວໂຕທີ່ຕຸ້ຍພີ
"ງົວທີ່ໄດ້ຮັບການລ້ຽງດີຢ່າງດີ." ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປວະລີນີ້ໃນ 41: 1.
ມັນໄດ້ກືນກິນແມ່ງົວໂຕທີ່ຕຸ້ຍພີຂຶ້ນມາຕອນທຳອິດ
ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ມີໃຜສາມາດບອກໄດ້ວ່າງົວໂຕຈ່ອຍຜອມໄດ້ກິນງົວໂຕທີ່ຕຸ້ຍພີ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)