lo_tn/gen/41/19.md

1.8 KiB

ເບິ່ງແມ, ມີ​ແມ່ງົວອີກເຈັດໂຕ

ຟາໂຣໃຊ້ຄຳວ່າ “ເບິ່ງແມ” ເພື່ອເຮັດໃຫ້ໂຢເຊັບເອົາໃຈໃສ່ກັບຂໍ້ມູນທີ່ ຫນ້າປະຫລາດໃຈ.

ບໍ່ຫນ້າເບິ່ງເລີຍ, ແລະ​ ຜອມ

"ອ່ອນແອ, ແລະຈ່ອຍຜອມ." ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປວະລີນີ້ໃນ 41:1.

ບໍ່ຫນ້າເບິ່ງ

ຄຳນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ "ຄວາມບໍ່ຫນ້າເບິ່ງ" ສາມາດແປເປັນຄຳຄຸນນາມ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ງົວທີ່ບໍ່ດີດັ່ງກ່າວ" ຫລື "ງົວທີ່ເບິ່ງບໍ່ມີຄ່າດັ່ງກ່າວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

​ງົວໂຕ​ທີ່​ຕຸ້ຍພີ

"ງົວທີ່ໄດ້ຮັບການລ້ຽງດີຢ່າງດີ." ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປວະລີນີ້ໃນ 41: 1.

ມັນ​ໄດ້​ກືນ​ກິນ​ແມ່​ງົວໂຕ​ທີ່​ຕຸ້ຍພີຂຶ້ນມາຕອນທຳອິດ

ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ມີໃຜສາມາດບອກໄດ້ວ່າງົວໂຕຈ່ອຍຜອມໄດ້ກິນງົວໂຕທີ່ຕຸ້ຍພີ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)