lo_tn/gen/41/04.md

2.7 KiB

​ຫນ້າລັງກຽດ ແລະ ຈ່ອຍຜອມ

"ອ່ອນແອ ແລະ ຈ່ອຍຜອມ." ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປວະລີຂໍ້ນີ້ໃນ 41:1.

ຫນ້າເບິ່ງ ແລະ ອ້ວນພີ

"ແຂງແຮງ ແລະ ຕຸ້ຍພີ." ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປວະລີຂໍ້ນີ້ໃນ 41:1.

ໄດ້ຊົງຕື່ນ​ຂຶ້ນ

"ໄດ້ຊົງຕື່ນ​ຂຶ້ນ"

ເທື່ອ​ທີ​ສອງ

ຄຳວ່າ "ທີສອງ" ແມ່ນຕົວເລກທົ່ວໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

ເບິ່ງແມ, ​ມີ​ຮວງເຂົ້າ

ຄຳວ່າ "ເບິ່ງແມ" ໃນນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າຟາໂຣປະຫລາດໃຈຫລາຍກັບສິ່ງທີ່ລາວເຫັນ.

ມີ​ຕົ້ນເຂົ້າຕົ້ນຫນຶ່ງ

ຮວງແມ່ນພາກສ່ວນຂອງລຳຕົ້ນທີ່ເມັດເຂົ້າຈະເລີນເຕີບໂຕ.

ມີ​ຕົ້ນເຂົ້າຕົ້ນຫນຶ່ງ

"ເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ໃນລຳດຽວ." ກ້ານໃບແມ່ນສ່ວນທີ່ຫນາ ຫລືສູງຂອງຕົ້ນໄມ້.

ມີຮວງເຂົ້າ​​ເຈັດ​ຮວງ​ທີ່ສົມບູນ ແລະດີ

"ຕົ້ນເຂົ້າຕົ້ນຫນຶ່ງ ແລະພວກມັນແຂງແຮງ ແລະ ງາມ"

ມີ​ຮວງເຂົ້າ​ເຈັດ​ຮວງ,​ທີ່ເມັດລີບ​ ແລະ​ຫ່ຽວແຫ້ງເພາະ​​ຕາເວັນອອກໄດ້ງອກຂຶ້ນມາ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທີ່ລີບ ແລະ ຖືກເຜົາໄຫມ້ ຍ້ອນລົມຮ້ອນຈາກທິດຕາເວັນອອກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເພາະ​​ຕາເວັນອອກໄດ້ງອກຂຶ້ນມາ

ລົມຈາກທິດຕາເວັນອອກພັດມາຈາກທະເລຊາຍ. ຄວາມຮ້ອນຂອງລົມຕາເວັນອອກມັກຈະທຳລາຍທຸກສິ່ງ.

ໄດ້ງອກຂຶ້ນມາ

"ໄດ້ເຕີບໃຫຍ່ຂື້ນ" ຫລື "ພັດທະນາ"