2.7 KiB
2.7 KiB
ແລ້ວນີ້ກໍໄດ້ເກີດຂຶ້ນຫລັງຈາກ
ວະລີນີ້ຖືກນຳໃຊ້ເພື່ອຫມາຍເຫດການໃຫມ່ໃນເລື່ອງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/writing-newevent)
ພະນັກງານຖວາຍຈອກສະເຫວີຍ
ນີ້ແມ່ນຜູ້ທີ່ເອົາເຄື່ອງດື່ມໄປໃຫ້ກະສັດ.
ເຈົ້າພະນັກງານເຮັດເຂົ້າຈີ່
ນີ້ແມ່ນຜູ້ທີ່ແຕ່ງອາຫານໃຫ້ກະສັດ.
ໄດ້ເຮັດໃຫ້ກະສັດເອຢິບເຈົ້ານາຍຂອງເຂົາເຄືອງໃຈ
"ໄດ້ເຮັດໃຫ້ເຈົ້ານາຍຂອງເຂົາໃຈຮ້າຍ"
ຄືຫົວຫນ້າຄົນຖວາຍຈອກສະເຫວີຍ ແລະຫົວຫນ້າຄົນເຮັດເຂົ້າຈີ່
"ຫົວຫນ້າຜູ້ຖືຈອກ ແລະ ຫົວຫນ້າຜູ້ເຮັດເຂົ້າຈີ່"
ພະອົງໄດ້ຂັງພວກເຂົາໄວ້,ໃນບ້ານຂອງຜູ້ບັນຊາການຣາຊອົງຄະລັກ
"ພະອົງໄດ້ເອົາພວກເຂົາຂັງໄວ້ໃນຄຸກ ທີ່ຢູ່ໃນເຮືອນຈຳທີ່ນາຍທະຫານເປັນຜູ້ດູແລຮັບຜິດຊອບ."
ພະອົງໄດ້ຂັງພວກເຂົາ
ກະສັດບໍ່ແມ່ນຜູ້ທີ່ຈັບພວກເຂົາເຂົ້າຄຸກ, ແຕ່ລາວໄດ້ອອກຄຳສັ່ງໃຫ້ຂັງພວກເຂົາໃນຄຸກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພະອົງໄດ້ສັ່ງຂັງຄຸກພວກເຂົາ" ຫລື "ພະອົງໄດ້ສັ່ງໃຫ້ທະຫານຂອງພະອົງຄັງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ໃນຄຸກດຽວກັນກັບທີ່ໂຢເຊັບຖືກຂັງຢູ່
ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ນີ້ແມ່ນຄຸກດຽວກັນທີ່ໂຢເຊັບຢູ່" ຫລື "ນີ້ແມ່ນຄຸກດຽວກັນທີ່ໂປຕີຟາໄດ້ຂັງໂຢເຊັບ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)