lo_tn/gen/36/34.md

1.9 KiB

ໂຢບັບ

ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີທີ່ທ່ານແປຊື່ນີ້ໃນ 36:31. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ຮູຊາມ....ຮາດັດ...ເບດັດ....ສາມລາ

ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ຮູຊາມຄົນຂອງແຜ່ນດິນເຕມານ

ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຮູຊາມອາໄສຢູ່ໃນດິນແດນຂອງຊາວເຕມານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຮູຊາມຜູ້ທີ່ອາໄສຢູ່ໃນແຜ່ນດິນຂອງຊາວເຕມານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ອາອີ....ມາສະເຣກາ

ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຊື່ຂອງສະຖານທີ່. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ຊາວເຕມານ

"ເຊື້ອສາຍຂອງເຕມານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ຊື່ເມືອງຂອງເຂົາ

ນີ້ຫມາຍເຖິງເມືອງທີ່ລາວອາໄສຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊື່ຂອງເມືອງທີ່ລາວອາໄສຢູ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ສາມລາ ແຫ່ງ​ເມືອງ​ມາສະເຣກາ

"ສາມລາຈາກເມືອງມາສະເຣກາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)