1.9 KiB
1.9 KiB
ແລ່ນໄປພົບເຂົາ
"ພັບຢາໂຄບ"
ໄດ້ສວມກອດເຂົາກອດຄໍເຂົາ, ແລະຈູບເຂົາ
ໃນນີ້ສາມາດແປເປັນປະໂຫຍກໃຫມ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເອຊາວວາງແຂນຂອງຢາໂຄບ, ກອດລາວ, ແລະຈູບລາວ"
ຈາກນັ້ນພວກເຂົາພາກັນຮ້ອງໄຫ້.
ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດແປໄດ້ຢ່າງຊັດເຈນຂື້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫລັງຈາກນັ້ນເອຊາວ ແລະ ຢາໂຄບຮ້ອງໄຫ້ເພາະວ່າພວກເຂົາຍິນດີ ທີ່ໄດ້ເຫັນກັນອີກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ເຂົາໄດ້ເຫັນພວກຜູ້ຍິງ ແລະເດັກທັງຫລາຍ
"ເຂົາໄດ້ເຫັນພວກຜູ້ຍິງ ແລະເດັກທັງຫລາຍຜູ້ທີ່ມາພ້ອມກັບຢາໂຄບ"
ບັນດາລູກທັງຫລາຍທີ່ພຣະເຈົ້າ ຊົງມີພຣະເມດຕາປຣະທານໃຫ້ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ
ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ "ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ" ແມ່ນວິທີທີ່ສຸພາບສຳລັບຢາໂຄບເພື່ອກ່າວເຖິງຕົວເອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ນີ້ແມ່ນລູກໆທີ່ພະເຈົ້າໄດ້ປະທານໃຫ້ຂ້ອຍ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)