2.2 KiB
2.2 KiB
ຈະໃຫ້ເຮົາຈ່າຍອັນໃດແກ່ເຈົ້າ
"ຂ້ອຍສາມາດຈ່າຍຫຍັງໃຫ້ເຈົ້າ" ຫລື"ຂ້ອຍສາມາດໃຫ້ຫຍັງແກ່ເຈົ້າ." ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ມີຄວາມຊັດເຈນຂື້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍສາມາດຈ່າຍຫຍັງແດ່ ເພື່ອໃຫ້ເຈົ້າຢູ່ ແລະ ເຮັດວຽກໃຫ້ຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).
ຖ້າທ່ານຈະເຮັດສິ່ງນີ້ເພື່ອຂ້ອຍ
ຄຳທີ່ເຊື່ອມໂຍງ "ແຕ່" ສາມາດຖືກເພີ່ມເຂົ້າເພື່ອສະແດງວ່ານີ້ແມ່ນສິ່ງຫນຶ່ງທີ່ຢາໂຄບຕ້ອງການ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແຕ່ຖ້າເຈົ້າຈະເຮັດສິ່ງນີ້ສຳລັບຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/writing-connectingwords)
ຂ້ອຍຈະລ້ຽງ ແລະ ດູແລຮັກສາຝູງສັດຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ
"ຂ້ອຍຈະລ້ຽງ ແລະ ດູແລຮັກສາຝູງສັດຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ"
ຂໍແຍກແກະທຸກຕົວທີ່ມີຈຸດ, ແລະດ່າງ ແລະ ສີດຳທຸກໆໂຕອອກຈາກຝູງ, ແລະ ແບ້ທຸກຕົວທີ່ມີຈຸດ ແລະດ່າງທຸກຕົວອອກຈາກຝູງ
"ແລະເອົາແກະທຸກໂຕອອກດ້ວຍຕຸ່ມ, ແກະໂຕດຳທຸກໆໂຕ, ແລະ ທຸກໆແບ້ທີ່ມີຈຸດໆ"
ເຫລົ່ານີ້ຈະເປັນຄ່າຈ້າງຂອງຂ້ອຍ
"ສິ່ງນີ້ຈະເປັນຄ່າຈ້າງຂອງຂ້ອຍ"