lo_tn/gen/30/31.md

2.2 KiB

ຈະ​ໃຫ້​ເຮົາຈ່າຍອັນໃດແກ່ເຈົ້າ

"ຂ້ອຍສາມາດຈ່າຍຫຍັງໃຫ້ເຈົ້າ" ຫລື"ຂ້ອຍສາມາດໃຫ້ຫຍັງແກ່ເຈົ້າ." ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ມີຄວາມຊັດເຈນຂື້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍສາມາດຈ່າຍຫຍັງແດ່ ເພື່ອໃຫ້ເຈົ້າຢູ່ ແລະ ເຮັດວຽກໃຫ້ຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).

ຖ້າ​ທ່ານຈະເຮັດສິ່ງນີ້ເພື່ອຂ້ອຍ

ຄຳທີ່ເຊື່ອມໂຍງ "ແຕ່" ສາມາດຖືກເພີ່ມເຂົ້າເພື່ອສະແດງວ່ານີ້ແມ່ນສິ່ງຫນຶ່ງທີ່ຢາໂຄບຕ້ອງການ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແຕ່ຖ້າເຈົ້າຈະເຮັດສິ່ງນີ້ສຳລັບຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/writing-connectingwords)

ຂ້ອຍຈະລ້ຽງ ແລະ ດູແລຮັກສາ​ຝູງສັດ​ຂອງ​ທ່ານ​ອີກຄັ້ງ

"ຂ້ອຍຈະລ້ຽງ ແລະ ດູແລຮັກສາ​ຝູງສັດ​ຂອງ​ທ່ານ​ອີກຄັ້ງ"

ຂໍແຍກ​ແກະ​ທຸກຕົວທີ່ມີຈຸດ, ແລະດ່າງ ແລະ ສີດຳ​ທຸກໆ​ໂຕ​ອອກ​ຈາກ​ຝູງ, ແລະ ແບ້ທຸກຕົວທີ່ມີຈຸດ ແລະດ່າງທຸກຕົວອອກຈາກຝູງ

"ແລະເອົາແກະທຸກໂຕອອກດ້ວຍຕຸ່ມ, ແກະໂຕດຳທຸກໆໂຕ, ແລະ ທຸກໆແບ້ທີ່ມີຈຸດໆ"

ເຫລົ່ານີ້ຈະ​ເປັນ​ຄ່າຈ້າງ​ຂອງ​ຂ້ອຍ

"ສິ່ງນີ້ຈະ​ເປັນ​ຄ່າຈ້າງ​ຂອງ​ຂ້ອຍ"