lo_tn/gen/30/16.md

1.7 KiB

ຈ້າງທ່ານ​ດ້ວຍ​ຫມາກເຂືອ​ລູກຊາຍ​ຂອງຂ້ອຍ

"ສຳລັບລາຄາດ້ວຍ​ຫມາກເຂືອ​ລູກຊາຍ​ຂອງຂ້ອຍ." ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີທີ່ທ່ານແປ "ຫມາກເຂືອ" ໃນ 30:14.

ນາງ​ໄດ້​ຕັ້ງທ້ອງ

"ນາງ​ໄດ້​ຕັ້ງທ້ອງ"

ແລະ ໄດ້​ເກີດ​ລູກຊາຍ​ຄົນ​ທີ​ຫ້າແກ່ຢາໂຄບ

"ແລະ ໄດ້​ເກີດ​ລູກຊາຍ​ຄົນ​ທີ​ຫ້າແກ່ຢາໂຄບ"

ພຣະເຈົ້າ​ໄດ້ປຣະທານຄ່າຈ້າງ​ແກ່​ຂ້ານ້ອຍ

ພຣະເຈົ້າໄດ້ໃຫ້ລາງວັນເລອາ ໄດ້ຖືກເວົ້າຄືກັນກັບວ່າລາວເປັນນາຍຈ້າງ ທີ່ຈ່າຍຄ່າຈ້າງໃຫ້ຜູ້ທີ່ເຮັດວຽກແກ່ພຣະອົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າໄດ້ໃຫ້ຄ່າຕອບແທນຂອງຂ້ານ້ອຍ" ຫລື "ພຣະເຈົ້າໄດ້ໃຫ້ລາງວັນແກ່ຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ນາງ​ໄດ້ເອີ້ນຊື່​ເຂົາ​ວ່າ ອິດຊາຄາ.

ຜູ້ແປອາດຈະເພີ່ມຫມາຍເຫດທີ່ເວົ້າວ່າ: "ຊື່ອິດຊາຄາມີຄວາມຫມາຍວ່າ 'ມີລາງວັນ."