3.0 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ອີຊາກສືບຕໍ່ເວົ້າກັບຢາໂຄບ
ເຮັດໃຫ້ເຈົ້າເກີດຜົນ ແລະ ມີລູກຢ່າງຫລວງຫລາຍ
ຄຳວ່າ “ທະວີຄູນ” ອະທິບາຍເຖິງວິທີທີ່ພຣະເຈົ້າ ຈະເຮັດໃຫ້ຢາໂຄບເກີດ ”ຫມາກຜົນ”. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃຫ້ເຈົ້າມີລູກດົກແລະ ມີເຊື້ອສາຍໃຫຍ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
ຂໍໃຫ້ພຣະອົງປຣະທານຄຳອວຍພອນຂອງອັບຣາຮາມແກ່ເຈົ້າ, ແລະແກ່ບັນດາເຊື້ອສາຍທັງຫລາຍຂອງເຈົ້າ ຫລັງຈາກເຈົ້າ
ໃນນີ້ເວົ້າກ່ຽວກັບການໃຫ້ພອນແກ່ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງຄືກັບວ່າ ຄຳອວຍພອນແມ່ນຈຸດປະສົງຫນຶ່ງທີ່ຄົນເຮົາສາມາດໃຫ້ໄດ້. ຄຳນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ "ການອວຍພອນ" ສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າ "ອວຍພອນໃຫ້." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂໍໃຫ້ພຣະເຈົ້າອວຍພອນໃຫ້ເຈົ້າ ແລະ ລູກຫລານຂອງເຈົ້າດັ່ງທີ່ລາວໄດ້ອວຍພອນອັບຣາຮາມ" ຫລື "ຂໍໃຫ້ພຣະເຈົ້າໃຫ້ເຈົ້າ ແລະ ລູກຫລານຂອງເຈົ້າຕາມທີ່ພຣະອົງໄດ້ສັນຍາໄວ້ກັບອັບຣາຮາມ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
ເຈົ້າຈະໄດ້ເປັນກຳມະສິດດິນແດນທີ່ເຈົ້າອາໄສຢູ່
ພຣະເຈົ້າໃຫ້ແຜ່ນດິນການາອານແກ່ຍາໂຄບ ແລະ ລູກຫລານຂອງລາວ ເວົ້າຄືກັບວ່າລູກສືບທອດເງິນ ຫລື ຊັບສິນຈາກພໍ່ຂອງລາວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ດິນແດນທີ່ເຈົ້າອາໄສຢູ່
"ແຜ່ນດິນບ່ອນທີ່ເຈົ້າໄດ້ພັກຢູ່"
ຊຶ່ງພຣະເຈົ້າໄດ້ມອບໃຫ້ແກ່ອັບຣາຮາມເປັນມໍຣະດົກ
"ຊຶ່ງພຣະເຈົ້າໄດ້ສັນຍາແກ່ອັບຣາຮາມ"