1.5 KiB
1.5 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ອີຊາກສືບຕໍ່ໃຫ້ຄຳແນະນຳຕໍ່ລູກຊາຍກົກຂອງລາວ.
ອາວຸດຂອງເຈົ້າ
"ອາວຸດລ່າສັດຂອງເຈົ້າ"
ກະບອກໃສ່ລູກທະນູ
ກະບອກໃສ່ລູກທະນູແມ່ນກັບສຳລັບໃສ່ລູກທະນູ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ "ກະບອກຂອງລູກທະນູ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ລ່າສັດມາໃຫ້ພໍ່
"ລ່າສັດປ່າໂຕຫນຶ່ງມາໃຫ້ພໍ່"
ຈົ່ງເຮັດອາຫານແຊບໆສຳລັບພໍ່, ອາຫານທີ່ພໍ່ມັກ
ຄຳວ່າ“ ແຊບ” ຫມາຍເຖິງບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ມີລົດຊາດດີ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປຸງແຕ່ງອາຫານທີ່ຂ້ອຍມັກຊີ້ນທີ່ຂ້ອຍມັກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ອວຍພອນໃຫ້ເຈົ້າ
ໃນສະໄຫມທີ່ຂຽນຄຳພີ, ຜູ້ເປັນພໍ່ມັກຈະໃຫ້ພອນຢ່າງເປັນທາງການໃຫ້ແກ່ລູກຂອງຕົນ.