1.8 KiB
1.8 KiB
ນາງໄດ້ຕອບ
"ເຣເບກາໄດ້ຕອບ" ຫລື "ຍິງສາວໄດ້ຕອບ"
ຕອບເຂົາ
"ກັບຜູ້ຮັບໃຊ້"
ຂ້ອຍເປັນລູກສາວຂອງເບທູເອນ. ລູກຊາຍຂອງມີລະກາ,ຜູ້ທີ່ນາງໄດ້ເກີດໃຫ້ແກ່ນາໂຮ
"ເບທູເອນແມ່ນພໍ່ຂອງຂ້ອຍ, ແລະ ພໍ່ແມ່ຂອງລາວແມ່ນ ມີລະກາ ແລະ ນາໂຮ"
ເຮົາມີທັງເຟືອງເຂົ້າ, ແລະອາຫານຫລວງຫລາຍສຳລັບສັດ
ມັນເປັນທີເຂົ້າໃຈວ່າເຟືອງ ແລະ ອາຫານແມ່ນສຳລັບໂຕອູດ. ທ່ານສາມາດເຮັດໃຫ້ຂໍ້ມູນທີ່ເຂົ້າໃຈໄດ້ຊັດເຈນນີ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຮົາມີເຟືອງ ແລະ ອາຫານສຳລັບອູດຈຳນວນຫລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
ສຳລັບໃຫ້ທ່ານພັກຄ້າງຄືນດ້ວຍ
"ສຳລັບໃຫ້ທ່ານພັກມື້ແລງນີ້" ຫລື "ມີບ່ອນທີ່ທ່ານສາມາດພັກຄ້າງຄືນ"
ໃຫ້ທ່ານ
ໃນນີ້ຄຳວ່າ "ທ່ານ" ຫມາຍເຖິງຜູ້ຮັບໃຊ້ ແລະ ຄົນທີ່ເດີນທາງກັບລາວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)