1.9 KiB
1.9 KiB
ຫລັງຈາກນີ້
"ພາຍຫລັງທີ່ຊື້ທົ່ງນາ"
ໃນຖໍ້າຂອງທີ່ນາ
"ຖໍ້າໃນທົ່ງນາ"
ທີ່ນາຂອງມັກເປລາ
"ທົ່ງນາໃນມັກເປລາ"
ຊຶ່ງຢູ່ຖັດຈາກມຳເຣນັ້ນ, ຄືເຮັບໂຣນ
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ມຳເຣແມ່ນອີກຊື່ຫນຶ່ງ ຂອງ ເຮັບໂຣນ ຫລື 2) ເຮັບໂຣນ ໃນເມື່ອກ່ອນເອີ້ນວ່າ ມຳເຣ ຫລື 3) ມຳເຣ ແມ່ນຢູ່ໃກ້ກັບເມືອງໃຫຍ່ຂອງ ເຮັບໂຣນ, ສະນັ້ນຄົນທົ່ວໄປເອີ້ນມັນວ່າ ເຮັບໂຣນ.
ໄດ້ຖືກມອບໃຫ້ ອັບຣາຮາມເປັນທີ່ດິນທີ່ໃຊ້ເປັນບ່ອນຝັງສົບຈາກລູກຊາຍທັງຫລາຍຂອງຄົນຮິດຕີ
"ກາຍເປັນຊັບສົມບັດຂອງອັບຣາຮາມ ສຳລັບໃຊ້ຝັງສົບ ເມື່ອລາວຊື້ມັນຈາກພວກລູກຊາຍຂອງເຮດ"
ລູກຊາຍທັງຫລາຍຂອງຄົນຮິດຕີ
ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ລູກຊາຍ” ແມ່ນຫມາຍເຖິງຜູ້ທີ່ລົງມາຈາກເຮດ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 23:3. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລູກຫລານຂອງເຮດ" ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີທີ່ທ່ານແປຄຳນີ້ໃນ 23:3. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)