1.6 KiB
1.6 KiB
ພຣະເຈົ້າຊົງໄດ້ເປີດຕາຂອງນາງ
ພຣະເຈົ້າເຮັດໃຫ້ນາງຮາກາເຫັນນໍ້າສ້າງ ຄືກັບວ່າລາວເປີດຕາຂອງນາງແທ້ໆ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າເຮັດໃຫ້ນາງຮາກາເບິ່ງເຫັນ "ຫລື " ພຣະເຈົ້າໄດ້ສະແດງໃຫ້ນາງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຖົງຫນັງ
"ເຕົ້າໃສ່ນໍ້າທີ່ເຮັດດ້ວຍຫນັງສັດ" ຫລື "ຖົງ"
ລູກຊາຍ
"ເດັກຊາຍ" ຫລື "ອິດຊະມາເອນ"
ພຣະເຈົ້າໄດ້ປະທັບຢູ່ນຳເດັກນັ້ນ
ວະລີນີ້ທີ່ວ່າ "ຢູ່ກັບ" ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າ ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊ່ວຍ ຫລື ອວຍພອນເດັກຊາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າໄດ້ນຳພາເດັກຊາຍ" ຫລື "ພຣະເຈົ້າໄດ້ອວຍພອນເດັກຊາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ກາຍເປັນມືທະນູ
"ກາຍເປັນຄົນທີ່ມີຄວາມສຳນານໃນການຍິງທະນູ"
ໄດ້ຫາເມຍ
"ໄດ້ເມຍ"