lo_tn/gen/21/19.md

1.6 KiB

ພຣະເຈົ້າ​ຊົງໄດ້​ເປີດຕາຂອງນາງ

ພຣະເຈົ້າເຮັດໃຫ້ນາງຮາກາເຫັນນໍ້າສ້າງ ຄືກັບວ່າລາວເປີດຕາຂອງນາງແທ້ໆ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າເຮັດໃຫ້ນາງຮາກາເບິ່ງເຫັນ "ຫລື " ພຣະເຈົ້າໄດ້ສະແດງໃຫ້ນາງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

​ຖົງຫນັງ

"ເຕົ້າໃສ່ນໍ້າທີ່ເຮັດດ້ວຍຫນັງສັດ" ຫລື "ຖົງ"

ລູກຊາຍ​

"ເດັກຊາຍ" ຫລື "ອິດຊະມາເອນ"

ພຣະເຈົ້າ​ໄດ້ປະທັບຢູ່​ນຳ​ເດັກ​​ນັ້ນ

ວະລີນີ້ທີ່ວ່າ "ຢູ່ກັບ" ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າ ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊ່ວຍ ຫລື ອວຍພອນເດັກຊາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າໄດ້ນຳພາເດັກຊາຍ" ຫລື "ພຣະເຈົ້າໄດ້ອວຍພອນເດັກຊາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ກາຍເປັນ​ມືທະນູ

"ກາຍເປັນ​ຄົນທີ່ມີຄວາມສຳນານໃນການຍິງທະນູ"

ໄດ້​ຫາ​ເມຍ

"ໄດ້​ເມຍ"