lo_tn/gen/20/13.md

1.9 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ໃນຂໍ້13 ແມ່ນການສືບຕໍ່ຄຳຕອບຂອງອັບຣາຣາມຕໍ່ອາບີເມເຫລັກ.

ບ້ານຂອງພໍ່ຂອງຂ້ານ້ອຍ

ຢູ່ທີ່ນີ້ "ບ້ານ" ຫມາຍເຖິງຄອບຄົວຂອງອັບຣາຣາມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພໍ່ຂອງຂ້ານ້ອຍ ແລະ ສ່ວນຄົນໃນຄອບຄົວຂ້ານ້ອຍ" ຫລື "ຄອບຄົວຂອງພໍ່ຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຂ້ານ້ອຍໄດ້ເວົ້າກັບນາງວ່າ, ເຈົ້າຕ້ອງສະແດງເຖິງຄວາມສັດຊື່ນີ້ເຊັ່ນເມຍຂອງຂ້ອຍ, ຄືໃນທຸກບ່ອນທີ່ເຮົາຈະໄປໃຫ້ເວົ້າເຖິງຂ້ອຍວ່າ, "ຂ້ອຍເປັນອ້າຍຂອງເຈົ້າ.""

ປະໂຫຍກນີ້ແມ່ນການຢືມຄຳເວົ້າ ໃນປະໂຫຍກທີ່ຖືກຢືມຄຳເວົ້າອີກ. ພວກມັນສາມາດຖືກກ່າວໃນຮູບແບບທາງອ້ອມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍໄດ້ເວົ້າກັບຊາຣາວ່າ ຂ້ານ້ອຍຕ້ອງການໃຫ້ນາງຊື່ສັດກັບຂ້ານ້ອຍ ໂດຍບອກຄົນທັງຫລາຍວ່າຂ້ານ້ອຍເປັນອ້າຍຂອງນາງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]])

ອາບີເມເຫລັກໄດ້ນຳ

"ອາບີເມເຫລັກໄດ້ນຳເອົາບາງ"