lo_tn/gen/19/34.md

1.9 KiB

ໃຫ້ເຮົາຊັກຊວນເພິ່ນດື່ມເຫລົ້າອະງຸ່ນອີກ...ຫລື ນາງໄດ້ລຸກໄປເມື່ອໃດ

ໃນຂໍ້ນີ້ທ່ານໄດ້ແປແລ້ວໃນຂໍ້ 19:31.

ດື່ມເຫລົ້າອະງຸ່ນ

ມັນສາມາດເວົ້າໄດ້ຊັດເຈນວ່າ ເປົ້າຫມາຍຂອງພວກເຂົາແມ່ນ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ລາວເມົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ດື່ມເຫລົ້າອະງຸ່ນຈົນກ່ວາລາວເມົາ" ຫລື "ເມົາເຫລົ້າອະງຸ່ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ເພື່ອທີ່ຈະຂະຫຍາຍເຊື້ອສາຍຂອງພໍ່ເຮົາ

ໃນນີ້ເວົ້າກ່ຽວກັບການເຮັດໃຫ້ເກີດລູກຫລານ ເພື່ອໃຫ້ມີຄົນສືບທອດຄອບຄົວຂອງລາວໃຫ້ຍືນຍາວຕໍ່ໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເພື່ອວ່າພວກເຮົາຈະສາມາດເກີດລູກຜູ້ທີ່ຈະເປັນລູກຫລານ ຜູ້ທີ່ສາມາດສືບເຊື້ອສາຍພໍ່ຂອງພວກເຮົາໄດ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ເຂົາບໍ່ຮູ້ວ່ານາງໄດ້ເຂົ້າມານອນເມື່ອໃດ, ຫລື ນາງໄດ້ລຸກອອກໄປເມື່ອໃດ

"ເພິ່ນບໍ່ຮູ້ຫຍັງເລີຍກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້" ຫລື "ເພິ່ນບໍ່ຮູ້ວ່ານາງໄດ້ນອນກັບເພິ່ນ"