1.3 KiB
1.3 KiB
ອັບຣາມຮູ້ສຶກງ່ວງນອນ
ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ອັບຣາຮາມໄດ້ນອນຫລັບຢ່າງເລິກເຊິ່ງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ຄວາມມືດທີ່ເລິກລ້ຳແລະ ຫນ້າຢ້ານກົວອັນໃຫຍ່
"ຄວາມມືດມິດທີ່ສຸດ ທີ່ເຮັດໃຫ້ລາວຢ້ານກົວ"
ໄດ້ມາຄອບງຳເພິ່ນໄວ້
"ໄດ້ອ້ອມຮອບຕົວລາວ"
ຄົນຕ່າງດ້າວ
"ຄົນຕ່າງຖິ່ນ" ຫລື "ຄົນຕ່າງປະເທດ"
ແລະ ຈະຖືກບັງຄັບໃຫ້ເປັນທາດ ແລະ ຖືກກົດຂີ່ຂົ່ມເຫັງ
ນີ້ສາມາດເວົ້າໃຫ້ເປັນປະໂຫຍກກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະເຈົ້າຂອງດິນນັ້ນຈະເຮັດໃຫ້ລູກຫລານຂອງເຈົ້າ ຕົກເປັນທາດ ແລະ ພວກເຂົາຈະຖືກກົດຂີ່ຂົ່ມເຫັງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)