lo_tn/gen/12/08.md

1.3 KiB

ເພິ່ນໄດ້ຕັ້ງຄ້າຍພັກຂອງເພິ່ນ

ອັບຣາມມີຫລາຍຄົນຢູ່ກັບລາວໃນຂະນະທີ່ລາວເດີນທາງນັ້ນ. ຄົນທີ່ຍ້າຍຈາກບ່ອນຫນຶ່ງໄປບ່ອນທີ່ພວກອາໄສຢູ່ໃນເຕັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາຕັ້ງຜ້າເຕັນຂອງພວກເຂົາ"

ອອກນາມຊື່ຂອງພຣະຢາເວ

"ອະທິຖານອອກນາມຊື່ຂອງພຣະຢາເວ" ຫລື "ນະມັດສະການພຣະຢາເວ"

ຈາກນັ້ນອັບຣາມຍັງຄົງໄດ້ເດີນທາງ

"ຈາກນັ້ນອັບຣາມໄດ້ເກັບມ້ຽນເຕັນຂອງລາວ ແລະ ສືບຕໍ່ເດີນທາງ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ມຸ່ງຫນ້າໄປຍັງເນເກບ

"ມຸ່ງຫນ້າໄປສູ່ເຂດແດນເນເກບ" ຫລື "ມຸ່ງຫນ້າໄປຍັງທິດໃຕ້" ຫລື "ທິດໃຕ້ໄປຫາທະເລຊາຍເນເກບ"