lo_tn/gen/11/31.md

1.3 KiB

ຂອງລາວ

ໃນນີ້ຄຳວ່າ "ລາວ" ຫມາຍເຖີງເຕຣາ

ຊາລາຍລູກໃພ້ເມຍຂອງອັບຣາມລູກຊາຍຂອງເຂົາ

ລູກໃຜ້, ເມຍຂອງອັບຣາມລູກຊາຍຂອງລາວ - "ລູກໃພ້ຂອງລາວ, ນາງຊາຣາຍ, ຜູ້ທີ່ເປັນເມຍຂອງອັບຣາມ ລູກຊາຍຂອງລາວ"

ຮາຣານ....ຮາຣານ

ນີ້ແມ່ນສອງຊື່ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ ແລະ ພວກມັນຖືກສະກົດຕ່າງກັນໃນພາສາເຮັບເຣີ. ຄຳທຳອິດ ຫມາຍເຖິງບຸກຄົນ ແລະ ອີກຄຳຫນຶ່ງຫມາຍເຖິງເມືອງ. (ສຽງ "ຮ" ອອກຊື່ເມືອງແມ່ນດັງກວ່າສຽງ "ຮ" ທີ່ອອກຊື່ບຸກຄົນ.) ດັ່ງນັ້ນ ທ່ານອາດຈະເລືອກທີ່ຈະສະກົດຄຳເຫລົ່ານີ້ ໃຫ້ແຕກຕ່າງກັນໃນພາສາຂອງທ່ານ ເພື່ອສະແດງເຖີງສອງຄວາມຫມາຍທີ່ກ່າວມານັ້ນ.