lo_tn/gen/08/15.md

1.1 KiB

ຈົ່ງອອກໄປ...ຈົ່ງນຳ

"ຈົ່ງອອກ....ນໍາ." ບາງຄັ້ງແປວ່າ "ຈົ່ງອອກມາ....ນຳອອກໄປ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-go)

ທຸກສິ່ງທີ່ມີຊີວິດຂອງເນື້ອຫນັງທັງຫມົດ

"ທຸກສິ່ງທີ່ມີຊີວິດ." ເບິ່ງຄຳວ່າ "ເນື້ອຫນັງທັງຫມົດ" ຖືກແປໃນຂໍ້ 6:11.

ແຜ່ພັນ, ແລະ ເພີ່ມຈຳນວນ

ນີ້ແມ່ນສຳນວນຫນຶ່ງ. ເບິ່ງເພີມເຕີມວິທີການແປຂໍ້ນີ້ໃນ1:28. ພຣະເຈົ້າຕ້ອງການໃຫ້ມະນຸດ ແລະ ສັດມີການແຜ່ພັນ, ສະນັ້ນມັນກໍ່ຈະມີຢ່າງຫລວງຫລາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])