3.0 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ໃນຂໍ້ 6 -12 ເວົ້າຊໍ້າອີກເປັນຄັ້ງທີສອງ ແລະ ໃຫ້ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບວິທີ ທີ່ໂນອາໄດ້ເຂົ້າໄປໃນເຮືອກັບຄອບຄົວແລະ ສັດຂອງລາວໃນ ໃນຂໍ້ 7:1. ນີ້ບໍ່ແມ່ນເຫດການໃຫມ່.
ໂນອາອາຍຸໄດ້ 600 ປີ
"ເມື່ອໂນອາອາຍຸໄດ້ 600 ປີ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)
ໃນເດືອນທີສອງ, ໃນວັນທີສິບເຈັດຂອງເດືອນ
ເນື່ອງຈາກໂມເຊຂຽນປື້ມຫົວນີ້, ອາດເປັນໄປໄດ້ທີ່ລາວກຳລັງອ້າງເຖິງເດືອນທີສອງຂອງປະຕິທິນຍິວ. ແຕ່ນີ້ກໍບໍ່ແນ່ນອນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/translate-ordinal]])
ໃນວັນນັ້ນເອງ
ນີ້ຫມາຍເຖິງມື້ສະເພາະໃນເວລາຝົນເລີ່ມຕົ້ນ. ສຳນວນນີ້ເນັ້ນຫນັກເຖິງວິທີການທັງຫມົດຂອງເຫດການສຳຄັນເຫລົ່ານີ້ ເກີດຂຶ້ນຢ່າງໄວວາເມື່ອເວລາມາເຖິງ.
ນ້ຳພຸທັງຫລາຍຂອງບ່ອນເລິກຫລາຍໄດ້ພຸ່ງຂຶ້ນມາຢ່າງແຮງ
"ນໍ້າຈາກພື້ນດິນແຜ່ນດິນໂລກ ໄດ້ພຸ່ງຂຶ້ນສູ່ຫນ້າແຜ່ນດິນໂລກ"
ບ່ອນເລິກຫລາຍ
ນີ້ຫມາຍເຖິງທະເລທີ່ຄິດວ່າຢູ່ໃຕ້ໂລກ.
ປ່ອງຢ້ຽມທັງຫລາຍຂອງທ້ອງຟ້າກໍໄດ້ຖືກເປີດອອກ
ນີ້ຫມາຍເຖິງຝົນເຊົາຕົກ. ເຊິ່ງພັນລະນາເຖິງທ້ອງຟ້າເປັນເຫມືອນເພດານທີ່ເຮັດໃຫ້ນໍ້າຢູ່ເຫນືອຈາກການຕົກລົງມາສູ່ໂລກ. ເມື່ອປ່ອງຢ້ຽມ, ຫລື ປະຕູ, ໃນທ້ອງຟ້າໄດ້ຖືກເປີດແລ້ວ, ນໍ້າກໍ່ເຊົາໄຫລຜ່ານພວກມັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ້ອງຟ້າເປີດ" ຫລື "ປະຕູໃນທ້ອງຟ້າເປີດ."
ຝົນ
ຖ້າພາສາຂອງທ່ານມີຄຳເວົ້າເປັນເວລາຝົນຕົກຫລາຍ, ມັນຈະເຫມາະສົມທີ່ນີ້.