2.4 KiB
2.4 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ເຫດການຕ່າງໆໃນບົດນີ້ເກີດຂື້ນຫລັງຈາກໂນອາສ້າງເຮືອ, ລວບລວມອາຫານ ແລະ ເອົາໃສ່ໃນເຮືອ.
ມາ....ເຂົ້າໄປໃນເຮືອ.....ນຳມາ
"ເຂົ້າໄປ.....ໃນເຮືອ.....ນຳເອົາ" ມີຫລາຍບົດແປທີ່ອ່ານ "ໄປ....ເຂົ້າໄປໃນເຮືອ.....ນຳເອົາ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-go)
ເຈົ້າ
ຄຳວ່າ "ເຈົ້າ" ຫມາຍເຖີງໂນອາ ແລະ ເປັນຄຳແທນນາມດຽວ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
ຄົວເຮືອນຂອງເຈົ້າ
"ຄົບຄົວຂອງເຈົ້າ"
ເປັນຄົນຊອບທັມຕໍ່ຫນ້າເຮົາ
ນີ້ຫມາຍເຖີງວ່າພຣະເຈົ້າເຫັນ ໂນອາເປັນຄົນຊອບທັມ.
ໃນຄົນຮຸ້ນນີ້
ນີ້ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນທຸກຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເວລານັ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນບັນດາປະຊາຊົນທັງຫມົດທີ່ມີຊີວິດຢູ່"
ສັດທີ່ບໍ່ເປັນມົນທິນ
ນີ້ແມ່ນສັດທີ່ພຣະເຈົ້າອະນຸຍາດໃຫ້ປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງກິນ ແລະ ຖວາຍໃຫ້ແກ່ພຣະເຈົ້າ.
ສັດທີ່ເປັນມົນທິນ
ນີ້ແມ່ນສັດທີ່ພະເຈົ້າບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງກິນ ແລະ ຖວາຍໃຫ້ແກ່ພຣະເຈົ້າ.
ເພື່ອຮັກສາພັນໄວ້ເທິງແຜ່ນດິນທັງຫມົດ
"ເພື່ອວ່າພວກມັນຈະມີລູກຫລານທີ່ຈະມີຊີວິດຢູ່" ຫລື "ເພື່ອໃຫ້, ພາຍຫລັງຈາກນໍ້າຖ້ວມ, ສັດຈະຍັງຄົງມີຊີວິດຢູ່ຕໍ່ໄປ"