lo_tn/gen/06/20.md

2.2 KiB

ຕາມຊະນິດຂອງພວກມັນ

"ຕາມຊະນິດທີ່ແຕກຕ່າງກັນ"

ເລືອຍຄານແຫ່ງແຜ່ນດິນ

ນີ້ຫມາຍເຖີງສັດຂະຫນາດນ້ອຍ ທີ່ເລືອຍຄານເທີງຫນ້າດິນ.

ສັດທຸກຊະນິດຈະມາຫາເຈົ້າເປັນຄູ່ໆ

ນີ້ຫມາຍເຖີງຄູ່ຂອງສັດແຕ່ລະຊະນິດ ເຊັ່ນ ນົກ ແລະ ສັດ

ເພື່ອພວກມັນຈະມີຊີວິດຢູ່

"ເພື່ອຮັກສາໃຫ້ພວກມັນຈະມີຊີວິດຢູ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ໃຫ້ເຈົ້າ....ຕົວເຈົ້າເອງ.... ເຈົ້າ

ນີ້ຫມາຍເຖິງໂນອາ ແລະ ເປັນຄຳແທນນາມດຽວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ອາຫານທຸກຊະນິດເພື່ອທີ່ຈະກິນ

"ອາຫານທຸກຊະນິດເພື່ອໃຫ້ຄົນ ແລະ ສັດກິນ"

ດັ່ງນັ້ນໂນອາ ຈຶ່ງໄດ້ເຮັດສິ່ງນີ້. ຕາມທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງສັ່ງລາວທຸກຢ່າງ, ແລະ ລາວກໍໄດ້ເຮັດຕາມ.

ສອງປະໂຫຍກນີ້ມີຄວາມຫມາຍດຽວກັນ. ປະໂຫຍກທີສອງອະທິບາຍກ່ຽວກັບຂໍ້ທຳອິດ ແລະ ເນັ້ນຫນັກວ່າໂນອາໄດ້ເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າ. ປະໂຫຍກຂະຫນານເຫລົ່ານີ້ ສາມາດຖືກລວມເຂົ້າກັນເປັນປະໂຫຍກດຽວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ດັ່ງນັ້ນໂນອາໄດ້ເຮັດທຸກຢ່າງ ທີ່ພຣະເຈົ້າສັ່ງໃຫ້ລາວເຮັດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)