lo_tn/ezk/43/06.md

1.2 KiB

ຊາກສົບຂອງກະສັດຂອງເຂົາ

ທີ່ນີ້ "ຊາກສົບ" ຫມາຍເຖິງຮູບປັ້ນທີ່ກະສັດຂອງປະຊາຊົນນະມັດສະການ. ຮູບປັ້ນດັ່ງກ່າວຖືກເອີ້ນວ່າຊາກສົບເພາະວ່າພວກມັນບໍ່ມີຊີວິດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ພວກເຂົາຈະຫມິ່ນປະຫມາດ

"ເຊື້ອສາຍອິດສະຣາເອນຫມິ່ນປະຫມາດ"

ການກະທຳ​ອັນ​ຫນ້າ​ກຽດ­ຊັງ

ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 5:9.

ທຳລາຍເຂົາດ້ວຍຄວາມໂກດຮ້າຍຂອງເຮົາ

ໄລຍະນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ "ເຮົາໄດ້ທຳລາຍພວກເຂົາຫມົດແລ້ວ ເພາະວ່າເຮົາໃຈຮ້າຍ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)