lo_tn/ezk/37/18.md

2.3 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ພຣະຢາເວສືບຕໍ່ກ່າວກັບເອເຊກຽນ.

​ກ່າວກັບເຈົ້າ ແລະເວົ້າວ່າ

ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປ "ກຳລັງເວົ້າແລະເວົ້າ" ໃນ 33:23.

ສິ່ງເຫລົ່ານີ້​ມີຄວາມ​ຫມາຍ​ວ່າແນວໃດ

ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໄມ້ເທົ້າຂອງເຈົ້າຫມາຍຄວາມວ່າແນວໃດ" ຫລື "ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈຶ່ງມີໄມ້ເທົ້າເຫລົ່ານີ້"

ເບິ່ງແມ໋!

ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເບິ່ງ!" ຫລື "ຟັງ!"ຫລື"ເອົາໃຈໃສ່ກັບສິ່ງທີ່ຂ້ອຍ ກຳລັງຈະບອກເຈົ້າ!"

ກິ່ງກ້ານຂອງໂຢເຊບ

"ໄມ້ເທົ້າຂອງໂຈເຊັບ." ນີ້ຫມາຍເຖິງອານາຈັກອິດສະຣາເອນ.

ຊຶ່ງຢູ່ໃນມືຂອງເອຟຣາຢິມ

ຄຳວ່າ“ ມື”ຫມາຍເຖິງອຳນາດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ນັ້ນແມ່ນຢູ່ໃນອຳ ນາດຂອງເອຟະຣາອີມ" ຫລື "ເຜົ່າຂອງເອຟຣາອີມປົກຄອງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ເຜົ່າຕ່າງໆຂອງອິດສະຣາເອນ ຊຶ່ງເປັນສະຫາຍຂອງພວກເຂົາ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຜົ່າອື່ນໆຂອງອິດສະຣາເອນທີ່ເປັນສະຫາຍຂອງລາວ" ຫລື "ເຜົ່າອື່ນໆຂອງອິດສະຣາເອນທີ່ເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງອານາຈັກນັ້ນ"

ລວມກັບເຜົ່າຢູດາ

"ໄມ້ເທົ້າຂອງຢູດາ." ນີ້ຫມາຍເຖິງອານາຈັກຢູດາ.

ຕໍ່ຫນ້າຕໍ່ຕາພວກເຂົາ

ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 21:6.