lo_tn/ezk/37/15.md

2.8 KiB

ພຣະຄໍາຂອງພຣະຢາເວຈະມາເຖິງ

"ພຣະຢາເວ​ກ່າວຖ້ອຍຄໍາຂອງພຣະອົງ." ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 1:1. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ບຸດ​ແຫ່ງ​ມະ­ນຸດ​ເອີຍ

ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 2:1.

ສຳລັບ​ຢູ­ດາ

ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຕາງຫນ້າຢູດາ" ຫລື "ທີ່ຂຶ້ນກັບຢູດາ."

​ຢູ­ດາ

ເຜົ່າຢູດາອາໄສຢູ່ໃນອານາຈັກພາກໃຕ້ຂອງປະເທດອິດສະຣາເອນທີ່ຖືກເອີ້ນວ່າຢູດາ. ໃນທີ່ນີ້ຊື່ໄດ້ຖືກໃຊ້ເພື່ອອ້າງອີງເຖິງອານາຈັກພາກໃຕ້ທັງຫມົດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ສຳລັບປະຊາຊາຊົນອິດສະຣາເອນ, ຊຶ່ງເປັນສະຫາຍຂອງພວກເຂົາ

ນີ້ຫມາຍເຖິງຊົນອິດສະຣາເອນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນອານາຈັກພາກໃຕ້ຂອງຢູດາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທຸກເຜົ່າຂອງຢູດາ" ຫລື "ເຜົ່າຂອງອິດສະຣາເອນທີ່ເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງອານາຈັກຢູດາ"

ເອຟຣາອິມ

ເຜົ່າຂອງເອຟະຣາອີມອາໄສຢູ່ໃນອານາຈັກພາກເຫນືອຂອງອິດສະຣາເອນ. ໃນທີ່ນີ້ຊື່ໄດ້ຖືກໃຊ້ເພື່ອອ້າງອີງເຖິງອານາຈັກພາກເຫນືອທັງຫມົດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ສຳລັບປະຊາຊາຊົນອິດສະຣາເອນ, ຊຶ່ງເປັນສະຫາຍຂອງພວກເຂົາ

ນີ້ຫມາຍເຖິງຊົນອິດສະຣາເອນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນອານາຈັກພາກເຫນືອຂອງອິດສະຣາເອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທຸກເຜົ່າຂອງອິດສະຣາເອນ" ຫລື "ຊາວອິດສະຣາເອນທີ່ເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງອານາຈັກອິດສະຣາເອນ"

ລວມເຂົ້າເປັນອັນດຽວ

"ເພື່ອວ່າພວກເຂົາຈະກາຍເປັນໄມ້ດຽວ"