lo_tn/ezk/36/19.md

2.2 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ນີ້ສືບຕໍ່ຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະຢາເວແກ່ເອເຊກຽນກ່ຽວກັບອິດສະຣາເອນ.

ເຮົາ​ໄດ້ກະຈັດກະຈາຍພວກເຂົາໄປທ່າມກາງບັນດາປະຊາຊາດ; ພວກເຂົາໄດ້ຖືກກະຈັດກະຈາຍໄປຕາມດິນແດນຕ່າງໆ

ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປປະໂຫຍກທີ່ຄ້າຍຄືກັນໃນ 12:14. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ພວກເຂົາໄດ້ຖືກກະຈັດກະຈາຍໄປຕາມດິນແດນຕ່າງໆ

ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮົາກະແຈກກະຈາຍພວກເຂົາໄປທົ່ວແຜ່ນດິນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ພວກ­ເຂົາ​ຕາມ​ວິ­ທີທາງ ແລະ ​ການ​ກະ­ທຳ​ຂອງ​ພວກ­ເຂົາ​ເອງ

ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສິ່ງທີ່ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ເມື່ອຄົນທັງຫລາຍ

"ເພາະວ່າຄົນອື່ນເວົ້າ"

ແຜ່ນ­ດິນ​ຂອງ​ພຣະ­ອົງ

ນີ້ຫມາຍເຖິງແຜ່ນດິນອິດສະຣາເອນ.

ຮົາ​ຍັງ​ມີຄວາມເປັນ​ຫ່ວງພຣະ​ນາມ​ບໍ­ຣິສຸດ​ຂອງ​ເຮົາ

"ເຮົາເປັນຫ່ວງເປັນໄຍກ່ຽວກັບຊື່ບໍຣິສຸດຂອງເຮົາ." ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮົາຍຢາກໃຫ້ຄົນຮູ້ວ່າເຮົາບໍຣິສຸດ."

ເຊື້ອສາຍ​ຂອງ​ອິດສະຣາເອນ

ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 3:1