1.8 KiB
1.8 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ນີ້ສືບຕໍ່ຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະຢາເວ ຕໍ່ພູເຂົາຂອງອິດສະຣາເອນ.
ພວກເຈົ້າຈະແຕກກິ່ງງ່າຂອງພວກເຈົ້າອອກມາ ແລະ ຈະເກີດຫມາກ
ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຕົ້ນໄມ້ຂອງທ່ານຈະເຕີບໃຫຍ່ສາຂາແລະເກີດຫມາກ."
ເບິ່ງແມ໋
ຄຳວ່າ "ເບິ່ງແມ໋" ໃນນີ້ເພີ່ມຄວາມເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ສິ່ງທີ່ຕິດຕາມມາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແທ້ຈິງ."
ເຮົາເບິ່ງແຍງພວກເຈົ້າ
"ເຮົາຢາກເຮັດສິ່ງທີ່ດີກັບເຈົ້າ." ຄຳວ່າ "ເຈົ້າ" ຫມາຍເຖິງພູເຂົາຂອງອິດສະຣາເອນ.
ພວກເຈົ້າດ້ວຍຄວາມໂປດປານ
"ເຮົາຈະສະແດງຄວາມກະລຸນາຕໍ່ເຈົ້າ"
ພວກເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບການໄຖ່ ແລະ ຖືກຫວ່ານດ້ວຍເມັດພຶດ
ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນຂອງເຮົາຈະໄຖດິນຂອງເຈົ້າແລະຫວ່ານມັນດ້ວຍເມັດ." ໄຖຫມາເຖິງການຕັດແຖວຢູ່ໃນພື້ນດິນເພື່ອປູກເມັດໃນນັ້ນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)