lo_tn/ezk/35/07.md

2.4 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ເລື່ອງນີ້ສືບຕໍ່ຖ້ອຍຄໍາຂອງພຣະຢາເວ ຕໍ່ປະຊາຊົນຂອງພູເຂົາ​ເສ­ອີ.

ເມື່ອ​ເຮົາ​​ຕັດ​ຜູ້​ທີ່ໄດ້ຜ່ານ​ໄປແລະກັບມາອີກຄັ້ງ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ເຮົາຈະທຳລາຍທຸກຄົນທີ່ເຂົ້າມັນຫລືປ່ອຍມັນໄວ້ " ຫລື 2)"ເຮົາຈະສ້າງມັນເພື່ອໃຫ້ຄົນບໍ່ເດີນທາງກັບຄືນໄປບ່ອນຜ່ານມັນ. "

ຖືກຂ້າດ້ວຍດາບ

ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 31:17

​ເປັນ​ບ່ອນ​ຮ້າງ​ເປົ່າ​ເປັນ­ນິດ

"ສັບສົນຕະຫລອດໄປ." ນີ້ແມ່ນເວົ້າເກີນຈິງເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງການທຳ ລາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

ເມືອງທັງຫລາຍຂອງເຈົ້າ​ຈະ​ບໍ່​ມີ­ຄົນ​ອາ­ໄສຢູ່

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳ. ມັນອາດຈະເປັນການເວົ້າເກີນຄວາມຈິງສຳລັບການເນັ້ນຫນັກ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນຈະບໍ່ຢູ່ໃນເມືອງຂອງເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])

​ເຈົ້າ​ຈະ​ຮູ້­ວ່າ

ນີ້ "ເຈົ້າ" ແມ່ນຈຳນວນຫລາຍ. ພຣະເຈົ້າເວົ້າກັບຜູ້ຄົນຂອງພີເຂົາເສອີ, ແທນທີ່ຈະແມ່ນພູຫນ່ວຍດຽວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

​ຈະ​ຮູ້­ວ່າ ​ເຮົາ​ແມ່ນ​ພຣະ­ຢາເວ

ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 6:6