lo_tn/ezk/34/07.md

2.4 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ພຣະຢາເວຍັງສືບຕໍ່ໃຫ້ຖ້ອຍຄໍາຂອງພຣະອົງແກ່ເອເຊກຽນຕໍ່ຜູ້ນຳ ອິດສະຣາເອນ.

ນີ້ເປັນຄຳປະກາດຂອງພຣະຢາເວ

ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປວ່າ "ນີ້ເປັນຄຳປະກາດຂອງພຣະຢາເວ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ໃນ 5:11."

ຢ່າງທີ່ເຮົາມີຊີວິດຢູ່ສັນໃດ

ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 5:11.

ນີ້ເປັນຄຳປະກາດຂອງພຣະຢາເວ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ

ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 5:11.

ເພາະວ່າຝູງແກະຂອງເຮົາໄດ້ກາຍເປັນເຫຍື່ອຂອງສັດໄດ້ຖືກລັກ ແລະ ເປັນອາຫານຂອງສັດທັງຫມົດທີ່ຢູ່ໃນທົ່ງ

"ເພາະວ່າສັດໃນທົ່ງນາສາມາດລັກຝູງສັດຂອງຂ້ອຍແລະກິນພວກມັນໄດ້"

ຖືກລັກ

ສິ່ງທີ່ຖືກລັກ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ງ່າຍທີ່ຈະລັກ" ຫລື "ງ່າຍທີ່ຈະຂ້າ"

ສັດທີ່ຢູ່ໃນທົ່ງ

ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສັດປ່າ"

ເພາະ­ວ່າ​ມັນ​ບໍ່­ມີ​ຜູ້​ລ້ຽງ

"ເພາະວ່າພວກເຂົາບໍ່ມີຜູ້ລ້ຽງ"

ບໍ່ມີຜູ້​ລ້ຽງແກະ​ຄົນໃດຂອງ​ເຮົາທີ່​ຊອກ­ຫາ​ຝູງແກະ

"ບໍ່ມີຜູ້ລ້ຽງແກະຂອງຂ້ອຍ ພະຍາຍາມຊອກຫາຝູງແກະຂອງຂ້ອຍ"

ລ້ຽງຮັກສາຝູງແກະຂອງຕົນເອງ​

"ລ້ຽງດູຕົນເອງ" ຫລື "ລ້ຽງແລະເບິ່ງແຍງຕົວເອງ"

ບໍ່​ໄດ້​ລ້ຽງຝູງ​ແກະຂອງເຮົາ

"ບໍ່ໄດ້ລ້ຽງແລະເບິ່ງແຍງຝູງແກະຂອງຂ້ອຍ"