4.2 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຣະຢາເວສືບຕໍ່ກ່າວກັບເອເຊກຽນກ່ຽວກັບປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ອາໄສຢູ່ໃນບ່ອນຮ້າງທີ່ຊາກຫັກເພພັງຂອງອິດສະຣາເອນ.
ຢ່າງທີ່ເຮົາມີຊີວິດ
ເບິງວິທີການແປນີ້ຢູ່ໃນ ບົດທີ5:11.
ຈະຖືກຂ້າຕາຍດ້ວຍດາບ
ເບິງວິທີການແປນີ້ຢູ່ໃນ ບົດທີ5:11.
ຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນປ້ອມປາການແລະໃນຖ້າກໍຈະຕາຍດ້ວຍໂລກລະບາດ
"ໂລກລະບາດຈະຂ້າຜູ້ຄົນຜູ້ທີ່ອາໄສຢູ່ໃນປ້ອມປາການແລະໃນຖໍ້າ"
ປ້ອມປາການ
ປ້ອມປາການ ແມ່ນຕຶກທີ່ຄົນສ້າງຂຶ້ນມາເພື່ອປົກປ້ອງພວກເຂົາຈາກສັດຕູຜູ້ທີ່ຈະມາໂຈມຕີພວກເຂົາ.
ຖ້ຳ
ຖ້ຳແມ່ນເປັນຮູໂດຍທຳມະຊາດທີ່ມັນຢູ່ຂ້າງພູ ຫລື ລຸ່ມພື້ນດິນ. ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວຖືກສ້າງດ້ວຍກ້ອນຫີນ.
ແລະຫນ້າຢ້ານກົວ
"ຫນ້າຢ້ານກົວ" ແມ່ນບາງສິ່ງຢ່າງທີ່ເຮັດໃຫ້ຄົນຢ້ານກົວຫລາຍເມື່ອພວກເຂົາເຫັນມັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ຄົນຈະຢ້ານກົວຫລາຍຍ້ອນສິ່ງນີ້"
ຄວາມຍິ່ງຈອງຫອງຂອງແຜ່ນດິນນັ້ນຈະເຖິິງຄາວສິ້ນລົງ
ຄຳວ່າ "ມັນ" ກ່າວເຖິງແຜ່ນດິນ,ເຊິ່ງກ່າວເຖິງຜູ້ຄົນຂອງແຜ່ນດິນນັ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນຂອງແຜ່ນດິນນັ້ນຈະບໍ່ຈອງຫອງອີກຕໍ່ໄປທີ່ວ່າພວກເຂົາເຂັ້ມແຂງ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ພູທັງຫລາຍໃນອິດສະຣາເອນຈະເປັນປ່າດິນຊາຍ
"ຈະບໍ່ມີຜູ້ໃດອາໄສໃນພູທັງຫລາຍໃນອິດສະຣາເອນ"
ຈະບໍ່ມີຄົນເດີນທາງຜ່ານໄປມາໄດ້
"ຈະບໍ່ມີຜູ້ໃດເດີນທາງຜ່ານແຜ່ນດິນນີ້ ຫລື ຂ້າມຜ່ານພູເຂົາ"
ຮູ້ວ່າເຮົາແມ່ນພຣະຢາເວ
ເບິງວິທີການແປນີ້ຢູ່ໃນ ບົດທີ 6:6.
ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດນັ້ນ.
"ສິ່ງທີ່ປະຊາຊົນໄດ້ເຮັດ"
ເພາະສິ່ງຫນ້າລັງກຽດທັງຫມົດທີ່ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດນັ້ນ
ເພາະສິ່ງທັງຫມົດທີ່ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດແມ່ນສິ່ງທີ່ເຮົາກຽດຊັງ