lo_tn/ezk/33/21.md

4.8 KiB

ປີທີສິບ​ສອ

(ເບິ່ງ​ເພີ່ມ​ເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

ວັນ­ທີ​ຫ້າ​, ເດືອນ​ສິບ

ນີ້​ແມ່ນ​ເດືອນ​ທີ​ສິບ​ຂອງ​ປະ​ຕິ​ທິນ​ເຮັບ​ເຣີ. ​ວັນທີ່​ຫ້າ​ແມ່ນ​ໃກ້​ກັບ​ມື​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ​ຂອງ​ເດືອນ​ຫນຶ່ງ​ໃນ​ປະ​ຕິ​ທິນ​ຂອງ​ຊາວ​ຕາ​ເວັນ​ຕົກ.(ເບິ່ງ​ເພີ່ມ​ເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/translate-ordinal]])

ຂອງການ​ຖືກ​ຈັບ​ໄປ​ເປັນ​ຊະ­ເລີຍ

​ໃນ​ທີ່​ນີ້ "ພວກ​ເຮົາ" ກ່າວ​ເຖິງ​ເອ​ເຊ​ກຽນ​ແລະ​ປະ​ຊາ​ຊົນ​ອິດ​ສະ​ຣາ​ເອນ​ຜູ້​ທີ່​ໄດ້​ຢູ່​ໃນ​ບາ​ບີ​ໂ​ລນ ຕັ້ງ​ແຕ່​ເວ​ລາ​ທີ່ ຊາວ​ບາ​ບີ​ໂລນ​ບັງ​ຄັບ​ກະ​ສັດ​ເຢ​ໂຮຍ​ອາ​ກິນ​ໃຫ້​ອອກ​ຈາກ​ເຢ​ລູ​ຊາ​ເລັມ.​ອາດ​ແປ​ໄດ້​ອີກວ່າ: " ລັງ​ຈາກ​ທີ່​ພວກ​ເຮົາ​ຕົກ​ເປັນ​ຊະ​ເລີຍ" ຫລື " ຫລັງ​ຈາກ​ຊາວບາ​ບີ​ໂລ​ນ​ໄດ້​ນຳ​ພວກ​ເຮົາ​ໄປ​ເປັນ​ຊະ​ເລີຍ​ໃນ​ບາ​ບີ​ໂລນ." (​ເບິ່ງ​ເພີ່ມ​ເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-exclusive]])

ຄົນລີ້ໄພຄົນຫນຶ່ງທີ່​ຫນີ​ອອກ­ຈາກ​ນະຄອນ­ເຢ­ຣູ­ຊາ­ເລັມໄດ້ມາຫາ​ຂ້າ­ນ້ອຍ

​ບາງ​ຄົນ​ທີ່​ໄດ້​ຫນີ​ອອກ​ຈາກ​ນະ​ຄອນ​ເຢ​ລູ​ຊາ​ເລັມ​ແລະ​ໄດ້​ມາ​ຫາ​ຂ້າ​ນ້ອຍ." ຊາວ​ບາ​ບີ​ໂລນ​ໄດ້​ທຳ​ລາຍ​​ນະ​ຄອນເຢ​ລູ​ຊາ​ເລັມ​ແລະ​ຂ້າ​ປະຊາ​ຊົນ​ຂອງ​ເຢ​ລູ​ຊາ​ເລັມ,ແຕ່​ວ່າ​ມີ​ສອງ​ສາມ​ຄົນ​ທີ່​ສາ​ມາດ​ຫນີ​ໄດ້.

ເມືອງ​ໄດ້​ແຕກ​ເສຍແລ້​ວ

​ອາດ​ແປ​ໄດ້​ອີກວ່າ: "ຊາວ​ບາ​ບີ​ໂລນ​ໄດ້​ມາ​ທຳ​ລາຍ​ນະ​ຄອນ​ເຢ​ລູ​ຊາ​ເລັມ." ​ປະ​ໂຫຍກ "ເມືອງ" ກ່າວ​ເຖິງ ນະ​ຄອນ​ເຢ​ລູ​ຊາ​ເລັມ." (ເບິ່ງ​ເພີ່ມ​ເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ພຣະຫັດຂອງພຣະຢາເວໄດ້ມາເຫນືອຂ້ານ້ອຍ

​ເບິ່ງວິ​ທີ​ການ​ແປ​ "ພຣະຫັດຂອງພຣະຢາເວໄດ້ມາເຫນືອລາວ" ນີ້​ຢູ່​ໃນ ບົດ​ທີ 1:1.

ຕອນຮຸ່ງ​ເຊົ້າ

"ຕອນ​ຮຸ່ງ​ເຊົ້າ" ເປັນ​ຊ່ວງ​ເວ​ລາ​ໃນ​ຕອນ​ເຊົ້າໆ ເວ​ລາ​ທີ​ແສງ​ທຳ​ອິດ​ຂອງ​ຕາ​ເວັນ​ປະ​ກົດ.

ປາກຂ້ານ້ອຍໄດ້ເປີດ

​ອາດ​ແປ​ໄດ້​ອີກວ່າ: " ພ​ຣະ​ຢາ​ເວ​ໄດ້​ເປີດ​ປາກ​ຂອງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ." ເບິ່ງວິ​ທີ​ການ​ແປ "ເຮົາ​ຈະ​ເປີດ​ປາກ​ຂອງ​ເຈົ້າ" ໃນ​ ບົດ​ທີ 3:26.

ຂ້າ­ນ້ອຍກໍບໍ່ໄດ້ເປັນປາກກືກອີກຕໍ່ໄປ

"ຂ້ອຍ​ບໍ່​ໄດ້​ເປັນ​ຄົນ​ທີ່​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ເວົ້າ​ໄດ້​ອີກ​ຕໍ່​ໄປ​" ຫລື "ຕອນ​ນີ້​ຂ້ອຍ​ສາ​ມາດ​ເວົ້າ​ໄດ້​ແລ້ວ." ເອ​ເຊ​ກຽນ​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ເວົ້າ​ຫຍັງ​ໄດ້​ເລີຍນອກ​ຈາກ​ຄຳ​ທຳ​ນວຍ ​ຕັ້ງ​ແຕ່​ນັ້ນ​ມາ ບົດ​ທີ 3:26.