2.0 KiB
2.0 KiB
ພຣະຄຳຂອງຢາເວມາເຖິງ
"ພຣະຢາເວໄດ້ກ່າວເຖິງຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະອົງ." ເບິ່ງວິທີການແປນີ້ຢູ່ໃນບົດທີ 1:1. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ບຸດແຫ່ງມະນຸດເອີຍ
ເບິ່ງວິທີການແປນີ້ຢູ່ໃນບົດທີ 2:1.
ດາບມາເຫນືອແຜ່ນດິນ
ຄຳວ່າ "ດາບ" ກ່າວເຖິງກອງທັບສັດຕູທີ່ມາໂຈມຕີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ຕັ້ງໃຫ້ເປັນຄົນເຝົ້າຍາມ
"ແຕ່ງຕັ້ງລາວໃຫ້ເປັນຄົນເຝົ້າຍາມ" ຫລື ເຮັດໃຫ້ລາວເປັນຍາມ"
ແຕ່ບໍ່ໄດ້ເອົາໃຈໃສ່
"ບໍ່ສົນໃຈຄຳເຕືອນ"
ແລ້ວເລືອດຂອງເຂົາຈະຕົກລົງເທິງຫົວຂອງເຂົາເອງ.
ໃນປະໂຫຍກນີ້ບັນລະຍາຍເຖິງສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາມີຄວາມຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄວາມຕາຍຂອງພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເປັນຄວາມຜິດຂອງພວກເຂົາເອງຖ້າພວກເຂົາຕາຍ."(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)