lo_tn/ezk/31/01.md

3.4 KiB

ແລ້ວສິ່ງນີ້ກໍໄດ້ເກີດຂື້ນ

​ປ​ະ​ໂຫຍກ​ນີ້​ໃຊ້​ໃນ​ທີ່​ນີ້​ເພື່ອ ເປັນ​ຫມາຍ​ຈຸດເລີ່ມ​ຕົ້ນ​ຂອງ​ສ່ວນ​​ໃຫມ່​ຂອງ​ເລື່ອງ​ລາວ. ຖ້າ​ພາ​ສາ​ຂອງ​ທ່ານມີ​ວິ​ທີ​ສຳ​ລັບ​ເຮັດ​ແບບ​ນີ້, ທ່ານ​ຄວນ​ພິ​ຈາ​ລະ​ນາ​ນ້ຳ​ໃຊ້​ມັນ​​ຢູ່​ທີ່​ນີ້.

ໃນ​ປີ​ທີ​ສິບ­ເອັດ

ເບິ່ງວິ​ທີ​ການ​ແປ​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ນີ້​ຢູ່​ໃນບົດ​ທີ 26:1.

ໃນ​ວັນ­ທີ​ຫນຶ່ງ, ​ເດືອນ​ທີ​ສາມ

"ໃນ​ມື້​ທີ່​ຫນຶ່ງ​ຂອງ​ເດືອນ​​ທີ່​ສາມ." ນີ້​ແມ່ນ​ເດືອນ​ທີ່​ສາມ​ຂອງ​ປະ​ຕິ​ທິນ​ເຮັບ​ເຮີ້. ​ນີ້​ແມ່ນ​ມື້​ທຳ​ອິດ​ໃກ້​ມື້​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ​ຂອງ​ເດືອນຫົກ​ໃນ​ປະ​ຕິ​ທິນ​ຂອງ​ຊາວ​ຕາ​ເວັນ​ອອກ. (ເບິ່ງ​ເພີ່ມ​ເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/translate-ordinal]])

ພຣະ­ຄຳ​ຂອງ​ພຣະ­ຢາເວມາ​ເຖິງ​

"​ພ​ຣະ​ຢາ​ເວ​ໄດ້​ກ່າວ​ຖ້ອຍ​ຄຳ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ." ເບິ່ງວິ​ທີ​ການ​ແປ​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ໃນ​ບົດ​ທີ 1:1 (ເບິ່ງ​ເພີ່ມ​ເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ບຸດແຫ່ງມະນຸດເອີຍ

ເບິ່ງວິ​ທີ​ການ​ແປ​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ນີ້​ຢູ່​ໃນ 2:1.

ໃນ​ຄວາມ​ເປັນ​ໃຫຍ່​ເປັນ​ໂຕ​ຂອງເຈົ້າ​ນັ້ນ, ເຈົ້າແມມ່ນ­ໃຜ?

"ແມ່ນ​ໃຜ​ຈະ​ເກັ່ງ​ຄື​ກັນ​ກັບ​ເຈົ້າ" ພ​ຣະ​ຢາ​ເວ​ໄດ້​ໃຊ້​ຄຳ​ຖາມ​ນີ້​ໃນ​ການ​ເນາະ​ນຳ​ຫົວ​ຂໍ້​ໃຫມ່. ຟາ​ໂຣ​ໄດ້​ຄິດ​ວ່າ​ປະ​ເທດ​ຂອງ​ໂຕ​ເອງ​ເປັນ​ປະ​ເທດ​ທີ່​ຍິ່ງ​ໃຫຍ່​ທີ່​ສຸດ, ແຕ່​ວ່າ​ພ​ຣະ​ເຈົ້າກຳ​ລັງ​ເວົ້າ​ເຖິງ​ປະ​ຊ​າດ​ອື່ນ​ທີ່​ເປັນ​ຊົນ​ຊາດ​ທີ່​ຍິ່ງ​ໃຫຍ່. ອາດ​ແປ​ໄດ້​ວ່າ: ເຈົ້າ​ຄິດ​ວ່າ​ບໍ່​ມີ​ປະ​ເທດ​ໃດ​ທີ່​ມີ​ອຳ​ນາດ​ຍິ່ງ​ໃຫຍ່​ຄື​ກັນ​ກັ​ບ​ປະ​ເທດ​ຂອງ​ເຈົ້າ." (ເບິ່ງ​ເພີ່ມ​ເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)