lo_tn/ezk/29/01.md

2.2 KiB

ໃນ​ປີ​ທີ​ສິບ

ອາດ​ແປ​ໄດ້​ອີກວ່າ "ໃນ​ປີ​ທີ​ສິບຂອງ​ການ​ຖືກ​ເນ​ລະ​ເທດ​ ຂອງ​ກະ​ສັດເຢ​ໂຮຍ​ອາ​ກິນ​" (ເບິ່ງ​ເພີ່ມ​ເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/translate-ordinal]] ແລ​ະ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

​ໃນ​ວັນ​ທີ​ສິບ​ສອງ​ຂອງ​ເດືອນ​ທີ​ສິບ​ຂອງ​ເດືອນ

​ໃນ​ວັນ​ທີ​ສິບ​ສອງ​ຂອງ​ເດືອນ​ທີ​ສິບ." ນີ້​ແມ່ນ​ເດືອນ​ທີ​ສິບ​ຂອງ​ປະ​ຕິ​ທິນ​ຂອງ​ເຮັບ​ເຣີ. ມື້​ວັນ​ທີ​ສິບ​ສອງ​ແມ່ນ​ໃກ້​ຕົ້ນ​ເດືອນ​ຫນຶ່ງ ​ຂອງ​ປະ​ຕິ​ທິນ​ຊາວ​ຕາ​ເວັນ​ຕົກ (ເບິ່ງ​ເພີ່ມ​ເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/translate-ordinal]])

ພຣະ­ຄຳ​ຂອງ​ພຣະຢາເວ​ໄດ້ມາ​ເຖິງ​

​ພ​ຣະ​ຢາ​ເວ​ໄດ້​ກ່າ​ວ​ຖ້ອຍ​ຄຳ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ." ເບິ່ງ​ການ​ແປ​ນີ້​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ຢູ່​ໃນ ບົດ​ທີ 1:1. (ເບິ່ງ​ເພີ່ມ​ເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ສັດຮ້າຍທີ່ໃນທະເລ

"ສັດ​ປະ​ຫລາດ​​ໂຕ​ໃຫຍ່ທີ່​ອາ​ໄສ​ຢູ່​ໃນ​ນ້ຳ" ພ​ຣະ​ຢາ​ເວ​ໄດ້​ປຽບ​ທຽບ​ຟາ​​ໂຣ​ກັ​ບ​ສັດ​ຮ້າຍ​ທີ່​ອາ​ໄສ​ໃນ​ນ້ຳ. ສັດ​ຮ້າຍ​ນັ້ນ​ອາດ​ຈະ​ແມ່ນ​ໂຕ​ແຂ້​ທີ່​ຮ້າຍ​ກາດ. (ເບິ່ງ​ເພີ່ມ​ເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)