1.6 KiB
1.6 KiB
ເຮົາຈະຍື່ນມືຂອງເຮົາອອກຕໍ່ສູ້ເອໂດມ
ເບິ່ງວິທີການແປປະໂຫຍກທີ່ຄ້າຍຄືກັນ "ເຮົາຈະຍື່ນມືຂອງເຮົາອອກຕໍ່ສູ້ເຈົ້າ" ໃນບົດທີ 25:6.
ຕັ້ງແຕ່ ເມືອງເຕມານ ຮອດເມືອງເດດານ
ສອງເມືອງນີ້ແມ່ນມີສົ້ນກົງກັນຂ້າມກັບເອໂດມ. ອັນນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະເຈົ້າຈະທຳລາຍເມືອງເອໂດມທັງຫມົດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ພວກເຂົາກໍຈະລົ້ມລົງດ້ວຍດາບ.
ຄຳວ່າ"ລົ້ມລົງ" ຫມາຍເຖິງການຖືກຂ້າ ແລະ "ດາບ" ຫມາຍເຖິງການສູ້ຮົບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສັດຕູຂອງພວກເຂົາຈະຂ້າພວກເຂົາດ້ວຍດາບຂອງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)