lo_tn/ezk/23/38.md

1.7 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ

ພຣະຢາເວເວົ້າກັບເອເຊກຽນກ່ຽວກັບໂອໂຮລາແລະໂອໂຮລີບາ.

ແລະ ໃນວັນດຽວກັນພວກເຂົາໄດ້ໃຫ້ບັນດາ​ສະ­ບາ​ໂຕ​ຂອງ​ເຮົາ

ຄຳວ່າ "ມື້ດຽວກັນ" ຫມາຍເຖິງປະໂຫຍກທີ່ຜ່ານມາວ່າ "ເຮັດໃຫ້ພຣະວິຫານຂອງເຮົາບໍ່ສະອາດ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະໃນມື້ດຽວກັນພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ພຣະວິຫານຂອງເຮົາບໍ່ສະອາດ, ພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ວັນຊະບາໂຕຂອງເຮົາເປັນມົນທິນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

​ເຂົ້າ​ມາ​ໃນ​ສະ­ຖານນະມັດສະການ​ຂອງ​ເຮົາໃນວັນດຽວກັນ ແລະ ​ເຮັດ­ໃຫ້​ສະ­ຖານ­ທີ່​ນັ້ນ​ເປັນ​ມົນ­ທິນ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໄດ້ມາທຳລາຍພະວິຫານຂອງເຮົາໃນວັນດຽວກັນກັບການຂ້າເດັກນ້ອຍຂອງພວກເຂົາເພື່ອບຸຊາຮູບເຄົາລົບຂອງພວກເຂົາ"

ເບິ່ງແມ໋!

ຄຳວ່າ "ເບິ່ງແມ໋" ໃນນີ້ເພີ່ມຄວາມເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ສິ່ງທີ່ຕາມມາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແທ້ຈິງ!"