2.6 KiB
2.6 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ
ພຣະຢາເວ ປຽບທຽບວ່າ ພວກຜູ້ນຳເຢຣູຊາເລັມຕໍ່ກຳແພງ ແລະ ຕົນເອງກັບກອງທັບທີ່ບຸກໂຈມຕີ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຜູ້ຊາຍຈັກຄົນຫນຶ່ງໃນພວກເຂົາ ຊຶ່ງກໍ່ກຳແພງຂຶ້ນ
ຜູ້ນໍາວາງຕົນເອງລະຫວ່າງພຣະຢາເວ ແລະ ປະຊາຊົນໂດຍການຮັບຜິດຊອບທີ່ຈະນໍາພວກເຂົາກັບຄືນສູ່ຄວາມຊອບທໍາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ຊາຍຈາກພວກເຂົາທີ່ຈະປະຕິບັດຄືກັບກຳແພງ"
ຢືນຢູ່ຕໍ່ຫນ້າເຮົາເພື່ອຊຳຣະ
ເພື່ອຢືນຢູ່ໃນສະຖານທີ່ກຳແພງທີ່ມີຊ່ອງຫວ່າງຫລືໄດ້ຖືກແຍກ. ຜູ້ນຳທີ່ປົກປ້ອງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນຄືກັບນັກຮົບປ້ອງກັນເມືອງໃນການສູ້ຮົບ.
ເຮົາຈຶ່ງຖອກຄວາມຄຽດຮ້າຍຂອງເຮົາລົງເຫນືອພວກເຂົາ
ການພິພາກສາທີ່ສາມາດເປັນການຖອກເທລົງມາຄືກັບນໍ້າຈາກຊາມ.
ເຮົາຈຶ່ງຖອກຄວາມຄຽດຮ້າຍຂອງເຮົາ
ການພິພາກສາຂອງພຣະເຈົ້າເຫມືອນໄປ ເພາະວ່າມັນເປັນການສຸມໃສ່.
ເຮັດໃຫ້ສິ່ງທັງປວງທີ່ເຂົາໄດ້ເຮັດນັ້ນຕົກເທິງຫົວຂອງພວກເຂົາ
ການຕັ້ງສິ່ງໃດສິ່ງຫນຶ່ງໃສ່ຫົວຄົນ ຫມາຍເຖິງການເຮັດໃຫ້ເຂົາເຈົ້າແບກມັນຫລືຮັບຜິດຊອບຕໍ່ມັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຮັບຜິດຊອບຕໍ່ສິ່ງທີ່ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)