lo_tn/ezk/22/10.md

2.3 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ

ພຣະເຈົ້າກ່າວຕໍ່ໄປຜ່ານເອເຊກຽນກ່ຽວກັບສິ່ງຊົ່ວຮ້າຍທີ່ປະຊາຊົນເຢຣູຊາເລັມໄດ້ເຮັດ.

ເຈົ້າ ... ພວກເຂົາ

ຄຳນາມເຫລົ່ານີ້ຫມາຍເຖິງເຢຣູຊາເລັມ (ປະຊາຊົນເຢຣູຊາເລັມ).

ການເປື່ອຍກາຍຂອງພໍ່ຖືກເປີດເຜີຍໃຫ້ເຈົ້າໄດ້ເຫັນ

ນີ້ແມ່ນເມຍຂອງພໍ່. ມັນແມ່ນການເປືອຍກາຍທີ່ມີຄວາມຫມາຍສຳລັບລາວທີ່ຈະເຫັນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

ໄດ້ຂົ່ມເຫັງ ... ເຮັດສິ່ງທີ່ຫນ້າ​ກຽດ­ຊັງ​ກັບ​ເມຍ​ຂອງ​ເພື່ອນ­ບ້ານ, ແລະ ຜູ້ຊາຍທີ່ຂົ່ມ­ຂືນ​ລູກໄພ້​ຂອງ­ຕົນ​ຢ່າງ​​ຫນ້າ​ລະອາຍ

ລູກໄພ້ຢ່າງຫນ້າອັບອາຍ - ນີ້ແມ່ນວິທີການທັງຫມົດທີ່ສະແດງວ່າ ຜູ້ຊາຍໄດ້ນອນຢູ່ກັບຜູ້ຍິງທີ່ພວກເຂົາບໍ່ຄວນມີ ແລະ ການກະທຳທີ່ຜິດບາບຂອງພວກເຂົາແມ່ນແນວໃດ.

ດອກ­ເບ້ຍ

ຄຳນີ້ຫມາຍເຖິງເງິນທີ່ບຸກຄົນຈ່າຍໃຫ້ເພື່ອໃຊ້ເງິນທີ່ຢືມ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ບາງສະບັບທີ່ທັນສະໄຫມຕີຄວາມວ່າ "ດອກເບ້ຍ" ໃນຂໍ້ນີ້ເປັນ "ດອກເບ້ຍ."

ເຈົ້າ​ໄດ້ຫລົງ​ລືມ​ເຮົາ​ເສຍ

ການປະຕິເສດທີ່ຈະເຊື່ອຟັງພຣະຢາເວ ແມ່ນຄ້າຍຄືລືມວ່າພຣະອົງຊົງເປັນຢູ່ແລ້ວ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)